
请教各位语言大师! 80
在朋友空间见到的,请问是什么评议,什么意思?DuatёshkojtestacioniitrenitBuradabirotelodas?rezerveedilebiliyo...
在朋友空间见到的,请问是什么评议,什么意思?
Dua tё shkoj te stacioni i trenit
Burada bir otel odas? rezerve edilebiliyormu?
对不起,打错字了!请问是什么语言? 展开
Dua tё shkoj te stacioni i trenit
Burada bir otel odas? rezerve edilebiliyormu?
对不起,打错字了!请问是什么语言? 展开
展开全部
我要到火车站去。 Dua tё shkoj te stacioni i trenit.这是阿尔巴尼亚语。
这儿能预定旅馆房间吗? Burada bir otel odası rezerve edilebiliyormu?这是土耳其语。
这儿能预定旅馆房间吗? Burada bir otel odası rezerve edilebiliyormu?这是土耳其语。
展开全部
可能是你朋友自创的职能自己拼读的语言!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2009-01-06
展开全部
第一行看不懂 不知为何语言 看字母排列很乱 估计是斯拉夫语系语言的转写
第二行是中亚地区的语言 可以看懂:
这里有饭店房间不? 可以预定房间不?
这句话我又看了一遍, 觉得应该表达了以下意思: (你问问你朋友是不是标点符号打错了)
Burada bir otel odas. Rezerve edilebiliyorsun mu?
这里有间客房, 你订不?
第二行是中亚地区的语言 可以看懂:
这里有饭店房间不? 可以预定房间不?
这句话我又看了一遍, 觉得应该表达了以下意思: (你问问你朋友是不是标点符号打错了)
Burada bir otel odas. Rezerve edilebiliyorsun mu?
这里有间客房, 你订不?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2009-01-06
展开全部
估计是你朋友自创的
你直接问他不就可以了吗
你直接问他不就可以了吗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
南斯拉夫语,
你好,打搅一下,
这里有饭店房间不? 可以预定房间不?
你好,打搅一下,
这里有饭店房间不? 可以预定房间不?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
诚如sarahqueen所言,一个是阿尔巴尼亚语“我要到火车站去”,一个是土耳其语“这儿能预定旅馆房间吗”。我不懂这两个语言,但是只要google一下不难找到这两句话。我google到这两个网页,里面的文字与你写的一个字都不差,不知道能不能帖上,你一看就明白了:
http://www.goethe-verlag.com/book2/ZH/ZHSQ/ZHSQ027.HTM
http://www.goethe-verlag.com/book2/ZH/ZHTR/ZHTR043.HTM
http://www.goethe-verlag.com/book2/ZH/ZHSQ/ZHSQ027.HTM
http://www.goethe-verlag.com/book2/ZH/ZHTR/ZHTR043.HTM
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询