SAKURA いきものがかり ... 中文歌词
1个回答
展开全部
SAKURA
作词: 水野良树 作曲: 水野良树
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
君と 春に 愿いし あの梦は
今も见えているよ さくら舞い散る※
电车から 见えたのは
いつかのおもかげ
ふたりで通った 春の大桥
卒业の ときが来て
君は故郷(まち)を出た
色づく川辺に あの日を探すの
それぞれの道を选び
ふたりは春を终えた
咲き夸る明日(みらい)は
あたしを焦らせて
小田急线の窓に
今年もさくらが映る
君の声が この胸に
闻こえてくるよ
书きかけた 手纸には
「元気でいるよ」と
小さな嘘は 见透かされるね
めぐりゆく この街も
春を受け入れて
今年もあの花が つぼみをひらく
君がいない日々を超えて
あたしも大人になっていく
こうやって全て忘れていくのかな
「本当に好きだったんだ」
さくらに手を伸ばす
この想いが 今 春に つつまれていくよ
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた
君が くれし 强き あの言叶は
今も 胸に残る さくら舞いゆく
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
远き 春に 梦见し あの日々は
空に消えていくよ
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
春のその向こうへと歩き出す
君と 春に 誓いし この梦を 强く
胸に抱いて さくら舞い散る
罗马音:
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru
Densha kara mieta no wa
Itsuka no omokage
Futari de kayotta haru no oohashi
Sotsugyou no toki ga kite
Kimi wa machi wo deta
Iroduku kawabe ni ano hi wo sagasu no
Sorezore no michi wo erabi
Futari wa haru wo oeta
Saki hokoru mirai wa
Atashi wo aserasete
Odakyuusen no mado ni
Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni
Kikoete kuru yo
Kaki kaketa tegami ni wa
“Genki de iru yo” to
Chiisa na uso wa misuka sareru ne
Meguri yuku kono machi mo
Haru wo ukeirete
Kotoshi moa no hana ga tsubomi wo hiraku
Kimi ga inai hibi wo koete
Atashi mo otona ni natteiku
Kouyatte subete wasurete iku no ka na
“Hontou ni suki dattanda”
Sakura ni te wo nobasu
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo daki yoseta
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa
Sora ni kiete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Haru no sono mukou he to aruki dasu
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
Mune ni daite sakura mai chiru
※中文翻译
SAKURA
飘舞白色碎片的风 吹过胸口
眼前是欲泣的脸
相逢及分别 亲爱的你啊
对脏兮兮的我露出微笑
从孩童之时 在梦中 寻找著
被称为爱情的梦
就算受著伤 就算受伤
雨在心中下起
SAKURA 绽放的街道
我们在其中走著
SAKURA 纷飞的梦 有著恋情的芳香
摇曳著 旁徨著
就算灵魂乾枯 也不停止绽放
鲜艳的花朵
发出巨大声响倒塌的
所谓永远 比想像还脆弱
但我脸上的泪水 被你舔去
因此还能坚持下去
SAKURA 绽放的街道
让我们一起走过吧
SAKURA 新生春风 戏耍通过
摇曳著 飞散著
想献给你 能留下幸福的
清澄之水
穿著脏鞋子的猫
总是看著明日
边用尾巴取得平衡
边开启下一个门扉
SAKURA 绽放的街道
我们在其中走著
SAKURA 纷飞的梦 有著恋情的芳香
摇曳著 旁徨著
就算灵魂乾枯 也不停止绽放
鲜艳的花朵
绽放吧 樱色的花儿
作词: 水野良树 作曲: 水野良树
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
君と 春に 愿いし あの梦は
今も见えているよ さくら舞い散る※
电车から 见えたのは
いつかのおもかげ
ふたりで通った 春の大桥
卒业の ときが来て
君は故郷(まち)を出た
色づく川辺に あの日を探すの
それぞれの道を选び
ふたりは春を终えた
咲き夸る明日(みらい)は
あたしを焦らせて
小田急线の窓に
今年もさくらが映る
君の声が この胸に
闻こえてくるよ
书きかけた 手纸には
「元気でいるよ」と
小さな嘘は 见透かされるね
めぐりゆく この街も
春を受け入れて
今年もあの花が つぼみをひらく
君がいない日々を超えて
あたしも大人になっていく
こうやって全て忘れていくのかな
「本当に好きだったんだ」
さくらに手を伸ばす
この想いが 今 春に つつまれていくよ
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた
君が くれし 强き あの言叶は
今も 胸に残る さくら舞いゆく
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
远き 春に 梦见し あの日々は
空に消えていくよ
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
春のその向こうへと歩き出す
君と 春に 誓いし この梦を 强く
胸に抱いて さくら舞い散る
罗马音:
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru
Densha kara mieta no wa
Itsuka no omokage
Futari de kayotta haru no oohashi
Sotsugyou no toki ga kite
Kimi wa machi wo deta
Iroduku kawabe ni ano hi wo sagasu no
Sorezore no michi wo erabi
Futari wa haru wo oeta
Saki hokoru mirai wa
Atashi wo aserasete
Odakyuusen no mado ni
Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni
Kikoete kuru yo
Kaki kaketa tegami ni wa
“Genki de iru yo” to
Chiisa na uso wa misuka sareru ne
Meguri yuku kono machi mo
Haru wo ukeirete
Kotoshi moa no hana ga tsubomi wo hiraku
Kimi ga inai hibi wo koete
Atashi mo otona ni natteiku
Kouyatte subete wasurete iku no ka na
“Hontou ni suki dattanda”
Sakura ni te wo nobasu
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo daki yoseta
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa
Sora ni kiete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Haru no sono mukou he to aruki dasu
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
Mune ni daite sakura mai chiru
※中文翻译
SAKURA
飘舞白色碎片的风 吹过胸口
眼前是欲泣的脸
相逢及分别 亲爱的你啊
对脏兮兮的我露出微笑
从孩童之时 在梦中 寻找著
被称为爱情的梦
就算受著伤 就算受伤
雨在心中下起
SAKURA 绽放的街道
我们在其中走著
SAKURA 纷飞的梦 有著恋情的芳香
摇曳著 旁徨著
就算灵魂乾枯 也不停止绽放
鲜艳的花朵
发出巨大声响倒塌的
所谓永远 比想像还脆弱
但我脸上的泪水 被你舔去
因此还能坚持下去
SAKURA 绽放的街道
让我们一起走过吧
SAKURA 新生春风 戏耍通过
摇曳著 飞散著
想献给你 能留下幸福的
清澄之水
穿著脏鞋子的猫
总是看著明日
边用尾巴取得平衡
边开启下一个门扉
SAKURA 绽放的街道
我们在其中走著
SAKURA 纷飞的梦 有著恋情的芳香
摇曳著 旁徨著
就算灵魂乾枯 也不停止绽放
鲜艳的花朵
绽放吧 樱色的花儿
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询