“见笑”“见谅”中的“见”是什么意思?“让您见笑了”是误用吗?
2个回答
展开全部
见笑、见谅中的见的意思是:请对方原谅自己。
”让您见笑了“在这里是误用。在字面的意思上来说,是被看了笑话。而这里的意思是,做错事,让对方原谅自己的意思。所以这句话在这误用了。
"见"表示被动或对我如何,常用的有:见笑、见外、见教等。例句:因事未能如期赴约,还望见谅。“见笑”、“见讥”、“见疑”中,主语都是有可笑之处、可讥之处、可疑之处的人,表示此人把可笑之处、可讥之处、可疑之处呈现在他人面前了,至于对方笑不笑、讥不讥、疑不疑,是对方的事。“见笑”,只是表示自己显露出了可笑之处(常作谦辞)。因此,“让您见笑了”,这个说法,一开始也是错误的。但是,语言本来就是一个约定俗成的东西,当大家都这么说,就没问题了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询