请问这句韩语是什么意思?

미송잡아주셔야되여请问这句韩语是什么意思?翻... 미송 잡아주셔야되여 请问这句韩语是什么意思?翻译翻不出来.另外 미송 单独是什么意思呢?
미송 单独是什么意思呢? 还是韩国人打错字呢?
展开
 我来答
春日花卷eL
2018-02-01 · TA获得超过2718个赞
知道大有可为答主
回答量:1313
采纳率:100%
帮助的人:94.5万
展开全部

你这个句子是哪儿的?不知道是句子有点儿出入,空扮还是我见得比较少。

以下翻译仅唯亏猛供参考:

~ 잡아주셔야되:要抓住 ~ 才好呀

미송 感觉是人名:美颂

补充:是先留|货的意思吧,“请稍等一下”应该是“잠깐만 기다려 주指桥십시오”、“잠깐만요”之类的

追问
미송 单独是什么意思呢? 还是韩国人打错字呢?
百度网友7be9e8e
2018-02-01 · TA获得超过221个赞
知道答主
回答量:72
采纳率:66%
帮助的人:16.1万
展开全部
美国也应该稳住,后面那个没什么意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式