日语中的“ている”和“ています”有什么区别?

 我来答
我的childhood
推荐于2019-11-18 · TA获得超过2.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:7821
采纳率:84%
帮助的人:4670万
展开全部
意思是一样的,只是语气、客气程度有所不同
ている 属于简体,不表示对听话人的尊重,一般用在关系比较亲密的人之间,或者上位的人对下位的人使用

ています 属于“丁宁语”,也就是郑重语,表示对听话人的尊敬和客气,多用于关系不太亲密的人之间,以及下位的人对上位的人使用
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式