
有哪些英文翻译成中文却特别的搞笑?
185个回答

2025-02-12 广告
以下是一篇英文论文推荐翻译润色的示例:在学术研究领域,一篇高质量的英文论文往往能引发广泛的关注和讨论。对于寻求论文推荐与翻译润色的同仁们,我推荐关注国际知名学术期刊,如《Nature》和《Science》等,它们刊载的论文不仅内容前沿,而且...
点击进入详情页
本回答由Sagesci提供
展开全部
我有一个舍友是个无敌吃货,然后他男朋友撩她:“I want to see you!”结果那货问我他男朋友为啥跟她说“我想要两颗西柚”啊,真的是醉了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I like you, but just like you
纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故
但总有人翻译成:我喜欢你,但是just也喜欢你…………
纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故
但总有人翻译成:我喜欢你,但是just也喜欢你…………
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
三个英文单词:peace、war、found,原本的汉语翻译应该是和平,战争,发现。连起来大声读就变成了“屁是我放的”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“If you do not leave me,I will by your side until the life end。”专家级的翻译是“天地合,乃敢与君绝。”我老公的理解是“如果你不离开我,我们会死在一起。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |