1个回答
展开全部
Boom有爆炸的意思哦,但是如果说要像你说的那个什么核武器爆炸什么的,就达不到了,呃...怎么说呢,就好像你说摇都还有轻轻摇和剧烈摇的,英语里面有区别的,尽管中文就一个摇子...汗啊...中文真的很字简意多... 至于核爆炸或者是剧烈的爆破,小查了一下字典,是nuclear explosion或者是nuclear detonation.斟酌着用吧. 还有描述场面的话有这些,列一下: a scene of confusion be in chaos be chaotic mess be messy 大概都是说爆炸现场一片狼籍.希望对你有帮助哦~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询