1个回答
展开全部
是KOKIA的《谢谢》吧,据说是她11岁的时候给自己死去的小狗写的歌哦~歌词附上!
谁もが筑かぬうちに
何かを失っている
フット筑けばあなたはいない
思い出だけを残して?
忙しい时の中
言叶を失った任用达のように
髪角にあふれたノラネコのように
声にならない叫びが闻こえてくる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
时には
伤つけあっても
あなたを感じていたい.
重いではせめてもの慰め
何时までもあなたはここにいる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
时には
伤つけあっても
あなたを感じていたい
ありがとう
中译文:
无论是谁,都会在不经意间失去什么。
不经意间,你已经悄然离去。
空留下了一段回忆
心急慌忙之间,我不知该如何开口
就像一个个木偶
就像是街角游荡的野猫
听到的都是不能辨认声音
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
即使只有回忆来安慰
无论何时你都在此处
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
谁もが筑かぬうちに
何かを失っている
フット筑けばあなたはいない
思い出だけを残して?
忙しい时の中
言叶を失った任用达のように
髪角にあふれたノラネコのように
声にならない叫びが闻こえてくる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
时には
伤つけあっても
あなたを感じていたい.
重いではせめてもの慰め
何时までもあなたはここにいる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう
ありがとう
时には
伤つけあっても
あなたを感じていたい
ありがとう
中译文:
无论是谁,都会在不经意间失去什么。
不经意间,你已经悄然离去。
空留下了一段回忆
心急慌忙之间,我不知该如何开口
就像一个个木偶
就像是街角游荡的野猫
听到的都是不能辨认声音
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
即使只有回忆来安慰
无论何时你都在此处
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询