中医中的“望,闻,问,切”该怎么翻译成英文呢? 我来答 1个回答 #热议# 网上掀起『练心眼子』风潮,真的能提高情商吗? 尤玉巧范冬 2019-09-26 · TA获得超过3.6万个赞 知道大有可为答主 回答量:1.4万 采纳率:33% 帮助的人:765万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 望就是观察的意思,可译为observation;闻有听得意思,在中医里也是如此,可译为auscultationandolfaction;问即询问的意思,可译为inquiry;切指的是诊脉,可译为pulsediagnosis. 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 台州市富启信息技术广告2025-01-12提供的这项服务可在简体中文和其他 100 多种语言之间即时翻译字词、短语和网页gf.fuqi1.top 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 广告您可能关注的内容英文在线翻译实时双语对照翻译网站-前沿AI技术fycj.najgzeyu.cn查看更多有/II道-在线翻译软件-2025翻译版本下载yod.maitao3.top查看更多 其他类似问题 2018-05-19 中医中的“望,闻,问,切”该怎么翻译成英文呢? 6 2013-03-31 中医里的望,闻,问,切怎么翻译 10 2011-03-15 中医学中的望闻问切用英语怎么说 46 2006-05-07 中医骨伤学怎么翻译成英文? 2011-09-13 急求一位对中医药专业名称都知道,英文GOOD的人帮我翻译一段... 2007-05-30 中医医院用英语怎么说? 11 2019-12-29 中医的字怎么翻译过来呢? 2013-05-17 中医概述求大神翻译成英文!!! 1 更多类似问题 > 为你推荐: