《アンダンテ》中日歌词&日语罗马音
2个回答
展开全部
LS的中文翻译和罗马音不对...-
-
中文翻译(网上没有中文翻译..所以这个有点不通顺..因为我是从这首歌的英文翻译翻译成中文的):
微风的和谐融化在我心中
就如它在与我记忆一起旋转
当我闭上眼睛,我看到一个阳光明媚的风景
因为我遇见了你
轻轻溢出,我的爱的水滴
它们变成温暖在我的心里
我想让你听到我染上幸福德希望
我想永远在你的微笑身边
在天空中绽放的光之花驱赶着黑暗
并让我高兴地歌唱
你知道真正的我吗?
伴随着怀疑和混乱的痛苦
我了们两个张开翅膀向着未知的未来
我们会在寒风里拥抱在一起..
如果我一直想着你,会变成爱情吗?
光芒和眼泪扰乱着夜空
我越希望我的心就越疼痛于烧灼
.但即使如此,我依然为我的爱情脸红
我对只有你和我没有答案的感情很满意
.我喜欢你,所以和我一起走
我想让你听到我染上幸福德希望
我想永远在你的微笑身边
在天空中绽放的光之花驱赶着黑暗
并让我高兴地歌唱
我对你的爱
------------------------------
罗马音:
soyokaze
no
HARMONY
kokoro
ni
toketeku
omoide
wo
tsumugiau
youni
hitomi
wo
tojireba
hora
hidamari
no
keshiki
anata
ni
meguriaeta
kara
sotto
koboreta
ai
to
iu
shizuku
mune
no
oku
nukumori
ni
kaete
ima
todoketai
shiawase-iro
no
negai
anata
no
egao
no
soba
ni
itai
zutto
sora
ni
saita
hikari
no
hana
ga
yami
wo
kaketeku
shiawase
to
utau
youni
hontou
no
watashi
tte,
watashi
wa
shitteru?
tomadoi
to
yureru
setsunasa
toikaketa
mirai
eto
habataku
futari
wa
kogarashi
to
yorisoeru
kana...
zutto
omoeba
ai
ni
narimasu
ka?
yozora
chiru
kagayaki
to
namida
motomeru
hodo
kogashita
mune
no
itami
soredemo
hoho
wo
someteku
itoshisa
tachi
kotae
no
nai
omoi
to
anata
ga
iru
soredake
suki
dakara
arukidasou
ima
todoketai
shiawase-iro
no
negai
anata
no
egao
no
soba
ni
itai
zutto
sora
ni
saita
hikari
no
hana
ga
yami
wo
kaketeku
shiawase
to
utau
youni
kono
omoi
anata
eto
-
中文翻译(网上没有中文翻译..所以这个有点不通顺..因为我是从这首歌的英文翻译翻译成中文的):
微风的和谐融化在我心中
就如它在与我记忆一起旋转
当我闭上眼睛,我看到一个阳光明媚的风景
因为我遇见了你
轻轻溢出,我的爱的水滴
它们变成温暖在我的心里
我想让你听到我染上幸福德希望
我想永远在你的微笑身边
在天空中绽放的光之花驱赶着黑暗
并让我高兴地歌唱
你知道真正的我吗?
伴随着怀疑和混乱的痛苦
我了们两个张开翅膀向着未知的未来
我们会在寒风里拥抱在一起..
如果我一直想着你,会变成爱情吗?
光芒和眼泪扰乱着夜空
我越希望我的心就越疼痛于烧灼
.但即使如此,我依然为我的爱情脸红
我对只有你和我没有答案的感情很满意
.我喜欢你,所以和我一起走
我想让你听到我染上幸福德希望
我想永远在你的微笑身边
在天空中绽放的光之花驱赶着黑暗
并让我高兴地歌唱
我对你的爱
------------------------------
罗马音:
soyokaze
no
HARMONY
kokoro
ni
toketeku
omoide
wo
tsumugiau
youni
hitomi
wo
tojireba
hora
hidamari
no
keshiki
anata
ni
meguriaeta
kara
sotto
koboreta
ai
to
iu
shizuku
mune
no
oku
nukumori
ni
kaete
ima
todoketai
shiawase-iro
no
negai
anata
no
egao
no
soba
ni
itai
zutto
sora
ni
saita
hikari
no
hana
ga
yami
wo
kaketeku
shiawase
to
utau
youni
hontou
no
watashi
tte,
watashi
wa
shitteru?
tomadoi
to
yureru
setsunasa
toikaketa
mirai
eto
habataku
futari
wa
kogarashi
to
yorisoeru
kana...
zutto
omoeba
ai
ni
narimasu
ka?
yozora
chiru
kagayaki
to
namida
motomeru
hodo
kogashita
mune
no
itami
soredemo
hoho
wo
someteku
itoshisa
tachi
kotae
no
nai
omoi
to
anata
ga
iru
soredake
suki
dakara
arukidasou
ima
todoketai
shiawase-iro
no
negai
anata
no
egao
no
soba
ni
itai
zutto
sora
ni
saita
hikari
no
hana
ga
yami
wo
kaketeku
shiawase
to
utau
youni
kono
omoi
anata
eto
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
そよ风のハーモニー 心に溶けてく
想い出を纺ぎあうように
瞳を闭じれば ほら 阳だまりの景色
あなたに巡り逢えたから
そっとこぼれた 爱と言う雫
胸の奥 温もりに変えて
今 届けたい 幸せ色の愿い
あなたの笑颜のそばにいたい ずっと
空に咲いた光の花が 闇を駆けてく
幸せと歌うように
本当の私って、私は知ってる?
戸惑いと揺られる切なさ
问いかけた未来へと 羽ばたく二人は
木枯らしと寄り添えるかな…。
ずっと想えば 爱になりますか
夜空散る 辉きと涙
求めるほど 焦した胸の痛み それでも
頬を染めてく 爱しさたち
答えのない想いと あなたがいる それだけ
好きだから 歩き出そう
今 届けたい 幸せ色の愿い
あなたの 笑颜のそばにいたい ずっと
空に咲いた光の花が 闇を駆けてく
幸せと歌うように
この想い あなたへと
轻抚我心灵的微风
和你在樱花树下的相遇
一时的温柔让我的心中充满了温暖
可以称呼你为我最重要的人吗?
风在窃窃私语
带来了微笑
总有一天能把这份心情传达给你...
在记忆中,总有那么一丝光芒
在瞳孔中,总有一个人的影子
无法用言语来表达,回忆中的那个季节
把真正的我展示在你面前
风在轻轻歌唱,无论何时都要在一起
金色的黄昏正漫漫从天空降临
风在窃窃私语
带来了微笑
总有一天能把这份心情传达给你...
kokoro
no
hane
wo
iyasu
soyokaze
sakura
no
ki
no
sita
meguriaeta
yasasii
hito
toki
mune
wo
atatameta
no
taisetsuna
hito
to
yondesimattemo
iidesuka
kaze
no
sasayaki
ga
hohoemi
wo
sasou
no
ituka
kono
kimochi
todokeraremasuyouni
chiisana
tubomi
wo
yurasu
hikari
hitomi
wo
tojite
sotto
negau
no
kotoba
ni
dekinai
omoi
setunakunaru
hontou
no
watasi
wo
anata
ni
mesetemo
iidesuka
kaze
to
utau
youni
dokomademo
isyoni
tondeiketarana
iina
soraga
KIREI
kaze
no
sasayaki
ga
hohoemi
wo
sasou
no
ituka
kono
kimochi
todokeraremasuyouni
想い出を纺ぎあうように
瞳を闭じれば ほら 阳だまりの景色
あなたに巡り逢えたから
そっとこぼれた 爱と言う雫
胸の奥 温もりに変えて
今 届けたい 幸せ色の愿い
あなたの笑颜のそばにいたい ずっと
空に咲いた光の花が 闇を駆けてく
幸せと歌うように
本当の私って、私は知ってる?
戸惑いと揺られる切なさ
问いかけた未来へと 羽ばたく二人は
木枯らしと寄り添えるかな…。
ずっと想えば 爱になりますか
夜空散る 辉きと涙
求めるほど 焦した胸の痛み それでも
頬を染めてく 爱しさたち
答えのない想いと あなたがいる それだけ
好きだから 歩き出そう
今 届けたい 幸せ色の愿い
あなたの 笑颜のそばにいたい ずっと
空に咲いた光の花が 闇を駆けてく
幸せと歌うように
この想い あなたへと
轻抚我心灵的微风
和你在樱花树下的相遇
一时的温柔让我的心中充满了温暖
可以称呼你为我最重要的人吗?
风在窃窃私语
带来了微笑
总有一天能把这份心情传达给你...
在记忆中,总有那么一丝光芒
在瞳孔中,总有一个人的影子
无法用言语来表达,回忆中的那个季节
把真正的我展示在你面前
风在轻轻歌唱,无论何时都要在一起
金色的黄昏正漫漫从天空降临
风在窃窃私语
带来了微笑
总有一天能把这份心情传达给你...
kokoro
no
hane
wo
iyasu
soyokaze
sakura
no
ki
no
sita
meguriaeta
yasasii
hito
toki
mune
wo
atatameta
no
taisetsuna
hito
to
yondesimattemo
iidesuka
kaze
no
sasayaki
ga
hohoemi
wo
sasou
no
ituka
kono
kimochi
todokeraremasuyouni
chiisana
tubomi
wo
yurasu
hikari
hitomi
wo
tojite
sotto
negau
no
kotoba
ni
dekinai
omoi
setunakunaru
hontou
no
watasi
wo
anata
ni
mesetemo
iidesuka
kaze
to
utau
youni
dokomademo
isyoni
tondeiketarana
iina
soraga
KIREI
kaze
no
sasayaki
ga
hohoemi
wo
sasou
no
ituka
kono
kimochi
todokeraremasuyouni
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询