in charge 与 In charge of 的区别

什么时候要用到OF这个介词呢?而什么时候却不要用这个介词呢?能不能说Whoisinchargeofhere?还是说whoisinchargehere?... 什么时候要用到OF这个介词呢?而什么时候却不要用这个介词呢?能不能说Who is in charge of here?还是说who is in charge here? 展开
 我来答
小宝教育知识分享
2021-09-17 · 从眼前做起,点滴入心间;从小事做起,平凡中透出真情
小宝教育知识分享
采纳数:152 获赞数:3301

向TA提问 私信TA
展开全部

(be) in charge of 通常是“掌管、负责、”之意,表示主动、掌管,主语常是人,比如:I am in charge of the work.我负责这项工作/这项工作由我负责。

(be) in the charge of 表“由……掌管、负责”之意,表示被动、被掌管、被负责,in还可以用under代替,比如:This class is in the charge of an experienced teacher.这个班由一位经验丰富的老师负责。The matter is in the charge of her and he is in charge of the matter. 

charge的基本意思是“装载”“填充”直到满负荷,由此产生许多新义,如“使充满”“命令”“使承担”“冲锋”“收费”等,美语中还可表示“控告”。本词强调所加的负担超出接受能力,故含有劳累、负担过重或被压倒的意味。

charge用作及物动词时,接名词或代词作宾语。作“控告”解时,可以接that引导的从句。作“收费”解时,可以接双宾语,可用于被动结构;表示“价格贵”或“收费贵”时,不能说charge expensively,而用too much或heavily等修饰。

富港检测东莞有限公司
2024-12-24 广告
释义in charge of⒈主管,负责,掌管,总管An experienced machanic is in charge of the job. 一位有经验的机械师负责这工作。⒉照料,照顾,看管,看护Mary is in charge ... 点击进入详情页
本回答由富港检测东莞有限公司提供
创作者u4x4elrqTw
2019-12-13 · TA获得超过3711个赞
知道大有可为答主
回答量:3175
采纳率:27%
帮助的人:439万
展开全部
in
charge
of(=be
responsible
for)译为“由--负责(管理)”,主语通常是管理者,of后的宾语是被管理的人或事物。例如:
She
is
in
charge
of
the
children;
而in
the
charge
of用法相反,主语通常是被管理者,宾语是管理者。也可说in/under
one’s
charge,例如:These
children
are
safely
in
the
charge
of
a
nurse.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式