thanks for和thank you for的区别是什么啊?

 我来答
fly凉城孤影
2023-01-15 · TA获得超过1.1万个赞
知道小有建树答主
回答量:115
采纳率:100%
帮助的人:1.7万
展开全部

1、Thanks for your help:谢谢你的帮助

2、Thank you for helping me:谢谢你的帮助

单词分析:

1、thank

英 [θæŋk]   美 [θæŋk]  

vt.谢谢,感谢;责怪,把…归于

n.感谢,谢谢,道谢的话

2、help

英 [help]  美 [hɛlp] 

vt. 帮助;促进;治疗;补救

n. 帮助;补救办法;帮忙者;有益的东西

vi. 帮助;有用;招待

n. (Help)人名;(芬)海尔普

3、for

英 [fə(r); strong form fɔ:(r)]  美 [fɚ; strong form fɔr] 

prep. 为,为了;因为;给;对于;至于;适合于

conj. 因为

扩展资料:

“帮助”的其他翻译:

1、assistance

英 [ə'sɪst(ə)ns]  美 [ə'sɪstəns] 

n. 援助,帮助;辅助设备

Since 1976 he has been operating the shop with the assistance of volunteers.

自1976年以来他一直在志愿者的帮助下经营着这家商店。

2、aid

英 [eɪd]  美 [ed] 

n. 援助;帮助;助手;帮助者

vt. 援助;帮助;有助于

vi. 帮助

He succeeded with the aid of a completely new method he discovered.

借助于一个他所发现的全新方法,他取得了成功。

野史闲人
2023-04-14 · 跨越历史迷雾,翻开史书,寻找藏于时间缝隙中故事.......
野史闲人
采纳数:168 获赞数:188

向TA提问 私信TA
展开全部

"Thanks for"和"thank you for"都是表示感谢的短语,其中"thanks for"是"thank you for"的非正式缩写形式。它们的主要区别在于语气和使用场合上:

  • "Thanks for"通常用于非正式的口语场合,比如与朋友、家人或熟人之间的交流。它的语气比较轻松随意,更适合日常对话中的感谢。

  • "Thank you for"则更加正式,适用于正式的书信、商务邮件或正式场合下的口头表达。它的语气更加礼貌和庄重,更适合在正式场合下表达感谢。

虽然这两个短语的含义基本相同,但根据使用场合和语气的不同,它们有不同的使用效果。因此,我们需要根据具体情况选择使用哪个短语。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
青春冰一
2023-04-17 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:381
采纳率:0%
帮助的人:8.5万
展开全部
"Thanks for"和"Thank you for"都是表示感谢的表达方式,可以互换使用,没有太大的区别。一般来说,"Thank you for"比"Thanks for"更正式一些,更适合用在正式场合或者写正式信函的时候。而"Thanks for"则更常用于口语和非正式场合。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式