我亲爱的爸爸的歌词(带中文拼读)
1个回答
展开全部
意大利原文
O mio babbino caro,
mi piace è bello, bello;
vo'andare in Porta Rossa
a comperar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l'amassi invano,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!
Babbo, pietà, pietà!
汉文
啊,我亲爱的爹爹,
我爱他如此的缘投(闽南话管英俊叫“缘投”);
我这就要到Porta Rossa
去买个戒指!
对,对,我要去的就是那儿!
要是得不到爱的话,
我就去老桥,
纵身跳到Arno河里去!
让我自己忍受这样的磨难,
啊,天哪!真不如去死!
求求你,爹爹,求求你!
求求你,爹爹,求求你!
英文
Oh dear daddy
Oh dear daddy
I love him, he is so handsome
I want to go to Porta Rossa
to buy the ring
Yes, yes, I want to go there
And if my love were in vain
I would go to Ponte Vecchio
and throw myself in the Arno
I fret and suffer torments
Oh God, I would rather die
Daddy, have pity, have pity
希望对你有帮助
O mio babbino caro,
mi piace è bello, bello;
vo'andare in Porta Rossa
a comperar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l'amassi invano,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!
Babbo, pietà, pietà!
汉文
啊,我亲爱的爹爹,
我爱他如此的缘投(闽南话管英俊叫“缘投”);
我这就要到Porta Rossa
去买个戒指!
对,对,我要去的就是那儿!
要是得不到爱的话,
我就去老桥,
纵身跳到Arno河里去!
让我自己忍受这样的磨难,
啊,天哪!真不如去死!
求求你,爹爹,求求你!
求求你,爹爹,求求你!
英文
Oh dear daddy
Oh dear daddy
I love him, he is so handsome
I want to go to Porta Rossa
to buy the ring
Yes, yes, I want to go there
And if my love were in vain
I would go to Ponte Vecchio
and throw myself in the Arno
I fret and suffer torments
Oh God, I would rather die
Daddy, have pity, have pity
希望对你有帮助
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询