大道之行也注释译文
大道之行也注释译文如下:
原文:大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭。是谓大同。(矜 同:鳏)
译文:大道在天下实行时,把天下作为大家所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来。人们都讲求诚信,培养和睦的气氛。因此人们不只是把自己的父母当做父母,把自己的孩子当做孩子,让老人能够终其天年,成年人能够为社会效力,年幼的人能够顺利地成长。
使老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子有职务,女子有归宿。对于财货,人们都憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏。人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。因此,奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生,家家户户都不用关大门了。这就是理想社会。
注释如下:
大道:指儒家推崇的上古时代的政治制度。行:施行。为:是,表判断。作:兴起。
与:通“举”,选举,推举。修:培养。亲:意动用法,以为亲,亲近。故:所以。
壮:青壮年。矜(guān):通“鳏”,老而无妻的人。孤:幼而无父的人。
独:老而无子的人。废疾:残疾人。分(fèn):职分,指职业、职守。闭:用门闩插上。
归:指女子出嫁。恶(wù):憎恶。藏:私藏。外户:从外面关闭的门。
是故:因此,所以,这样一来。谋闭而不兴:奸邪之谋不会发生。闭:杜绝;兴:发生。
谓:叫做。大同:指儒家的理想社会或人类社会最高准则。同:有和、平的意思