你若不离不弃,我必生死相依,用英语怎么说?
“你若不离不弃,我必生死相依”的英语翻译是:If you do not leave, I will in life and death或者I will always be with you until the end of time if you'd never leave me。
重点词汇解释
leave
英 [liːv] 美 [liːv]
v. 委托;离开;留给;遗留;遗赠;听任
n. 许可;准假;告别
vi. 生出叶子
例句:You can leave it with us for safe keeping for no more than a month, or abandon it.
翻译:您可以委托我们替您保管,但为期只有一个月时间,或者您选择放弃。
短语:leave a note 留个字条
扩展资料:
近义词
depart
英 [dɪ'pɑːt] 美 [dɪ'pɑːrt]
vt. 离开
vi. 离开;死亡
例句:The train to Beijing will depart from platform 3 in half an hour.
翻译:开往北京的火车将于半小时后从三站台开出。
用法
v. (动词)
depart作为不及物动词,基本意思是“离开,动身,出发”,指离开或偏离原来的位置,多指火车、汽车、轮船和飞机等,按行车〔船〕时刻表中所规定的时间“离开”,也可指离开某人或离开某种境况。
你若不离不弃,我必生死相依。
2023-03-13
你若不离不弃,我必生死相依
leave
英 [liːv] 美 [liːv]
v. 离开(某人或某处);离开居住地点(或群体、工作单位等);与……脱离关系, 离开(某人);不立刻做,不马上处理;使保留,让……处于(某种状态、某地等);给……留下(不愉快的东西);留下(信息或答复);遗留,遗忘;剩下(食物或饮料);遗下(家人);(去世时)遗赠,遗留;把……留交,交托;递送,递交;留(空隙或空白);留给(指有限的机会);不再谈论;(数学)剩余,余下
n. 假期,休假;准许,许可;(斯努克、槌球等)收盘球势,(球被击后)停留的位置
[ 复数 leaves 第三人称单数 leaves 现在分词 leaving 过去式 left 过去分词 left ]