《赠友人》的意思翻译及注释
《赠友人》的意思翻译及注释如下:
翻译:兰花不当户生长,宁愿是闲庭幽草。旧日被霜摧露欺,曾经的红颜已未老先衰。一度错接在瑶华琼枝上,在君王的池塘边结根。看看自己没有讨人喜欢的馨香美,白白承受了清风吹沐。如果有余芳可佩于身,愿一起度过岁月。
注释:徐夫人:古代铸剑名家,姓徐名夫人。孔明:诸葛亮。安石:谢安。《赠友人》是杰出的无产阶级革命家、军事家朱德元帅的诗作。该诗抒发了诗人对抗战必胜所满怀的信心和决心,体现了诗人的革命乐观主义精神。
该诗的前两句:“北慧衡华收复赖群雄,猛士如云唱大风。”诗人着眼于现实,无比豪迈地写出了抗日根据地在党的领导下,英雄辈出,猛士如云的大好形势,说明华北大片国土的收复,抗日根据地的不断巩固和扩大。
抗战取得的伟大业绩,靠的就是根据地的广大抗日军民,他们才是英雄,是猛士,是保卫祖国、抗击日寇的坚强柱石。这两句写得气势磅礴,豪气冲天,字里行间充满了对抗日根据地军民的信赖、期待和赞美之情。
作品鉴赏:
在欣赏朱德这首诗的时侯,可以明显搭轿地感到它在艺术上起码有两个明显的特点:一是用典精当自然。这首诗共有四句,作者引用前枝做了两个典故,不仅精当自然,无牵强之感,而且把它们用活了,使诗显得更加雄伟、高亢,诗意更加浓郁、畅朗、深刻。
这一方面显示了作者的博学多才;另一方面也为世人批判地继承祖国的文化遗产树立了光辉的典范。当然,这也是朱德诗词的一个共同特点。二是诗的气势。短短的4句28个字,句句都有泰山压顶之势,字字皆有千钧之力,充满了磅礴豪壮的气势,读来令人亢奋,平添无穷的力量。