翻译自相矛盾文言文

 我来答
偷个月亮jx
2023-05-06 · TA获得超过393个赞
知道大有可为答主
回答量:7410
采纳率:100%
帮助的人:97万
展开全部

翻译自相矛盾文言文具体如下:


楚国有个卖盾又卖矛的人,夸耀自己的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都无法穿透它。”他又夸耀自己的矛说:“我的矛很锐利,没有什么东西是穿不透的。”

有人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那个人便无法回答了。无法被穿透的盾和什么都能穿透的矛,是不可能同时存在的。

原文如下:


楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

赏析如下: 


本文写了一个卖盾和矛的人自夸他的盾任何武器都穿不透,又自夸他的矛什么东西都能穿透。当别人问用他的矛刺他的盾结果会如何时他便无法回答了。这个故事告诉我们,说话做事要实事求是,不能过分夸大其词,更不能自相矛盾。

世上不大可能共同存在牢不可破的盾和没有无坚不摧的矛,这个楚国人片面地夸大了矛与盾的作用,结果出现无法自圆其说的局面。比喻说话做事前后抵触,不能自圆其说。做事说话皆应三思而后行。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式