歌词翻译

ComeholdmenowIamnotgoneIwouldnotleaveyouherealoneInthisdeadcalmbeneaththewavesIcansti... Come hold me now
I am not gone
I would not leave you here alone
In this dead calm beneath the waves
I can still hear those lost boys calling
You could not speak
You were afraid
To take the risk of being left again
And so you tipped your hat and waved and then
You turned back up the gangway of that steel tomb again
And in Mott street in July
When I hear those seabirds cry
I hold the child
The child in the man
The child that we leave behind
And in Mott street in July
When I hear the seabirds cry
I hold the child
The child in the man
The child that we leave behind
The spotlight fades
The boys disband
The final notes lie mute upon the sand
And in the silence of the grave
I can still hear those lost boys calling
We left them there
When they were young
The men were gone until the west was won
And now there's nothing left but time to kill
You never took us fishing dad and now you never will
And in Mott street in July
When I hear the seabirds cry
I hold the child
The child in the man
The child that we leave behind
展开
刚筋_014
2009-01-15
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
水平一般 我尽力了 这歌儿挺不错的

Come hold me now
来抓住我(的手)
I am not gone
我不会走掉
I would not leave you here alone
我不会把你独自留在这里
In this dead calm beneath the waves
在这死亡的寂静中,暗涌的背后
I can still hear those lost boys calling
我依旧能听到走失的男孩在呼喊
You could not speak
你不能说话
You were afraid
你很恐惧
To take the risk of being left again
为了再次摆脱危险
And so you tipped your hat and waved and then
你摘下帽子呼喊,挥手,然后
You turned back up the gangway of that steel tomb again
你再次转身走上通往钢铁坟墓的舷门
And in Mott street in July
七月 在Mott(查了下,丛林的意思,但我还是觉得这里是街道名)街
When I hear those seabirds cry
当我听到海鸟在哭泣
I hold the child
我抱紧孩子
The child in the man
(这句不太明白,如果这歌儿是个男人唱的,这句词儿可能是说 男人怀里的孩子)
The child that we leave behind
被我们抛弃的孩子
And in Mott street in July
七月 在Mott街
When I hear the seabirds cry
当我听到海鸟在哭泣
I hold the child
我抱紧孩子
The child in the man
(这句不太明白,如果这歌儿是个男人唱的,这句词儿可能是说 男人怀里的孩子)
The child that we leave behind
被我们抛弃的孩子
The spotlight fades
聚光灯逐渐暗淡
The boys disband
男孩们四散而去
The final notes lie mute upon the sand
最终的消息让sand寂静(这句我也搞不太清楚)
And in the silence of the grave
在墓穴的寂静中
I can still hear those lost boys calling
我依旧能听到哪些走失的男孩在呼喊
We left them there
我们把他们扔在了那里
When they were young
当他们还年轻
The men were gone until the west was won
这些人将逝去知道west(不知道这里指什么,西方人?)胜利
And now there's nothing left but time to kill
现在什么都没留下,只有时间去冲淡一切
You never took us fishing dad and now you never will
dad你从没带我们去钓过鱼,而现在你将永远不可能(带我们去钓过鱼)
And in Mott street in July
七月 在Mott街
When I hear the seabirds cry
当我听带海鸟在哭泣
I hold the child
我抱紧孩子
The child in the man
(这句不太明白,如果这歌儿是个男人唱的,这句词儿可能是说 男人怀里的孩子)
The child that we leave behind
被我们抛在身后的孩子
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式