“一个有感觉的男人”翻译成英文怎么说??

1.“一个有感觉的男人”1.“设计的韵律”这两句翻译成英文怎么说??高人指点一下~~谢谢~`“一个有感觉的男人”我的意思是想说这个男人有设计灵感,对设计有想法,有感觉~`... 1.“一个有感觉的男人”
1.“设计的韵律”
这两句翻译成英文怎么说??高人指点一下~~ 谢谢 ~`
“一个有感觉的男人” 我的意思是想说这个男人有设计灵感,对设计有想法,有感觉 ~ `这方面的意思~ ` 怎么翻译呢~~`
展开
monkeythanatus
2009-01-16 · TA获得超过1005个赞
知道小有建树答主
回答量:211
采纳率:0%
帮助的人:101万
展开全部
一个有感觉的男人:
我理解你的意思是:“我对这个男人有感觉”
如果是在对话中,你可以直接说the guy for me,或者the one for me。

设计的韵律:designing prosodic

不知道是不是你要的意思。

补充:
a man of great talent in terms of design.
一个在设计方面极具天赋的男人。
wj520hys
2009-01-15 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:151
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.A feeling of men
2.Design of rhythm
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
LK_CHEN
2009-01-15 · 超过42用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:146
采纳率:0%
帮助的人:144万
展开全部
1. a living man.
2. the rythm of design
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
文雅还明智的饼干L
2009-01-15 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:89
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
The man let me carzy.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友b112700
2009-01-15
知道答主
回答量:54
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
melody of design
a thinkable man
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式