
求古文 翻译
徐弦,字鼎臣,扬州广陵人。十岁能属文,不妄游处,与韩熙载齐名,江东谓之“韩、徐”。仕吴为校书郎,又仕南唐李昪父子,试知制诰,与宰相宋齐丘不协。时有得军中书檄者,铉及弟锴评...
徐弦,字鼎臣,扬州广陵人。十岁能属文,不妄游处,与韩熙载齐名,江东谓
之“韩、徐”。仕吴为校书郎,又仕南唐李昪父子,试知制诰,与宰相宋齐丘不协。
时有得军中书檄者,铉及弟锴评其援引不当。檄乃汤悦所作,悦与齐丘诬铉、锴泄
机事,铉坐贬泰州司户掾,锴贬为乌江尉,俄复旧官。
急需这篇翻译 展开
之“韩、徐”。仕吴为校书郎,又仕南唐李昪父子,试知制诰,与宰相宋齐丘不协。
时有得军中书檄者,铉及弟锴评其援引不当。檄乃汤悦所作,悦与齐丘诬铉、锴泄
机事,铉坐贬泰州司户掾,锴贬为乌江尉,俄复旧官。
急需这篇翻译 展开
2个回答
展开全部
徐弦,字鼎臣,是扬州广陵人。十岁时就能做文章,不随便游历。与韩熙载有相同的名望,江东的人称他们为“韩,徐”。开始在吴国做校书郎,后来又在南唐李昪父子做事,做知制诰(官名),和宰相宋齐丘不和。这时有军中上书,徐弦和他的弟弟徐锴评论此书中引用不恰当的地方。这篇书是汤悦写的,于是汤悦便和宋齐丘一起诬陷徐弦和徐锴。徐弦被下放到泰州做司户掾,徐锴被贬官做乌江尉,但不久就官复原职了。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询