翻译三句英文,并解释一下第三句的结构,满意另加20分!
Thereislittlepointinportrayingitassomethingitisnot.Itsbeautyisnotasawe-inspringasothe...
There is little point in portraying it as something it is not.
Its beauty is not as awe-inspring as other cities.
It is not even particularly old, and much of what may have constituted its historical legacy has over the centuries been all too quickly sacrificed to make way for the new. 展开
Its beauty is not as awe-inspring as other cities.
It is not even particularly old, and much of what may have constituted its historical legacy has over the centuries been all too quickly sacrificed to make way for the new. 展开
1个回答
展开全部
把它描绘成它根本就不是的样子没有什么意义。
它的美丽不像其他城市一样令人敬畏。
它还不算太古老,数世纪以来构成它的历史遗产的东西为了给新事物让路已经太快地牺牲掉了。
第三句是一个并列句。It is not even particularly old是独立的一个句子。 much of what may have constituted its historical legacy 是第二句的主语,over the centuries 是时间状语,all too quickly也是状语,to make way for the new是目的状语。
它的美丽不像其他城市一样令人敬畏。
它还不算太古老,数世纪以来构成它的历史遗产的东西为了给新事物让路已经太快地牺牲掉了。
第三句是一个并列句。It is not even particularly old是独立的一个句子。 much of what may have constituted its historical legacy 是第二句的主语,over the centuries 是时间状语,all too quickly也是状语,to make way for the new是目的状语。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询