请问这段英文怎么翻译:)
为此,我所拟向贵公司收取本案代理费人民币30万元。目前,贵公司已向我所支付代理费人民币8万元。本次退还的诉讼费人民币98707元,我所准备将其中的32279元支付给翻译公...
为此,我所拟向贵公司收取本案代理费人民币30万元。目前,贵公司已向我所支付代理费人民币8万元。本次退还的诉讼费人民币98707元,我所准备将其中的32279元支付给翻译公司,另外66428元作为我所的代理费。剩余153572元代理费请贵公司在收回全部15万美元后,支付给我所。
展开
2个回答
展开全部
On the account as such, our firm will charge legal fee of RMB300,000 for representing your company in this case. RMB80,000 has already been paid to our firm. Out of the returned litigation fee of RMB 98,707, RMB 32,279 will be paid for interpretation and translation, RMB 66,428 will be applied toward the legal fee. The remainder legal fee of RMB 153,572 should be paid to our firm after your company retrieve the entire US$150,000.
展开全部
On account of the recent case, I will be requesting a bill of 300,000 Yuan as the case acting fee. As of now, we have received 80,000 Yuan from your company. In addition, out of the 98,707 Yuan litigation fee that was returned, 32,279 Yuan will be paid for the translation services, leaving 66,428 Yuan towards the acting fee. As a request, upon receiving the $150,000 U.S.D. in full amount, please forward the remaining 153,572 Yuan to our company.
Thank you.
U.S.D. = U.S. Dollar
Thank you.
U.S.D. = U.S. Dollar
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询