意大利语单词的对比
2个回答
展开全部
这三个词是同义词,其实你看原文字典的时候,这三个词往往都用作互相解释
但从这几个词“忙”这个意义上看
Sono impegnato tutto il giorno.
我一整天都很忙(一段时间内要做的事情多)
Sono molto occupato in questo momento.
我此刻非常忙 (现在有要做的事情)
scusa,sono occupato对不起,我正忙呢(正在忙什么事情,此刻的状态)
前两个词意义上其实区别并不大
indaffarato 双ff,有笔误 这个意义比较修辞化, 奔波的,忙碌的,
Sono indaffarato 我很忙碌
essere indaffarato in qc 忙于做某事
但从这几个词“忙”这个意义上看
Sono impegnato tutto il giorno.
我一整天都很忙(一段时间内要做的事情多)
Sono molto occupato in questo momento.
我此刻非常忙 (现在有要做的事情)
scusa,sono occupato对不起,我正忙呢(正在忙什么事情,此刻的状态)
前两个词意义上其实区别并不大
indaffarato 双ff,有笔误 这个意义比较修辞化, 奔波的,忙碌的,
Sono indaffarato 我很忙碌
essere indaffarato in qc 忙于做某事
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询