翻译一句日语~谢谢大家啦~

尤其是最后一句:是人生总在别离之后的意思么??很想知道!谢谢大家啦!!呐。。能翻译下这首诗么、、、... 尤其是最后一句:是人生总在别离之后的意思么??
很想知道!谢谢大家啦!!
呐。。能翻译下这首诗么、、、
展开
 我来答
820boble
2009-01-21 · TA获得超过1143个赞
知道小有建树答主
回答量:708
采纳率:0%
帮助的人:544万
展开全部
劝君金屈卮

满酌不须辞

花发多风雨

人生足别离

这是一首祝酒歌。「金屈卮(粤音读如『之』)」是古代一种名贵的酒器,用来敬酒,就是表示尊重,「满酌不须辞」,语中既显出豪爽的一面,也暗暗透露了心情其实也有不大好的一面。原因,也许是因为这个宴会是个离别之宴吧!而将要远去的朋友,人生路似乎也不顺遂。所以在诗的第三、四句里,诗人先来个比喻,你看花儿盛开,却要经受许多风雨的摧折,然后感慨地说:人生也是要这样的,要尝尝离别之苦,受受种种挫折,但最要紧是不要颓唐,总要振作精神。

翻译:
酌满金屈卮一起干杯
为君斟满一杯,请君不要推辞
就如花开总要经历许多风雨挫折
人生也要经历种种离别
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式