!!!在线等英文翻译!!!!!!!!

认为我还活着是没人告诉你我死了英文翻译`认为我还活着是没人告诉你我死了翻译这句话`3q这句话是自己感悟而已不用太在乎其合理性... 认为我还活着 是没人告诉你我死了 英文翻译`
认为我还活着 是没人告诉你我死了
翻译这句话`
3q
这句话是自己 感悟而已 不用太在乎其合理性
展开
Rhapsodia晚枫
2009-01-23 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:4148
采纳率:50%
帮助的人:561万
展开全部
The reason why you think I am still alive is that you are not told (that) I am dead. (时态必须一致,另:活于死,这里都是状态,而不是动作,因此都因该用系表结构)
or
That you think I am still alive is because you are not told (that) I am dead.
(that 作现行主语,谓语is。。。)

没用no one told you的原因是,主句从句的主语一致,更符合英文习惯,读起来更顺。
不用consider是因为,这个事情不用有理智地去思考,think含有主观的认为含义,think更恰当。
百度网友fd78eec79
2009-01-23 · TA获得超过1170个赞
知道小有建树答主
回答量:959
采纳率:0%
帮助的人:800万
展开全部
To think I am still alive is because no body told you about my death!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
x_tasy
2009-01-23 · TA获得超过6145个赞
知道大有可为答主
回答量:2443
采纳率:100%
帮助的人:1029万
展开全部
The reason why you consider me alive is that nobody tells you I am dead.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
沉璧廷萱9010
2009-01-23 · TA获得超过7364个赞
知道小有建树答主
回答量:1568
采纳率:0%
帮助的人:1315万
展开全部
The reason why you think I'm still alive is that no one has told you I've died.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
寒伟谣
2009-01-23 · TA获得超过304个赞
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:29.2万
展开全部
You consider me alive because you haven't been told that I've been dead.

(注:话是放在这了,但是一个能说这句话的人还能是活的吗?如果不是活的,还能说出这句话吗?)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
vincentxy123
2009-01-23 · TA获得超过303个赞
知道小有建树答主
回答量:129
采纳率:0%
帮助的人:151万
展开全部
Why did you think that I'm still alive is because no one told you that I've been dead.

感觉像是电影里的情节,是违背常理的。

其他人的翻译都不错,不过貌似时态上有些错误。

如果是死者的灵魂说给另一人听的,那就要用did,因为另一人认为死者还活着的错误想法在死者以死亡身份告诉另一人时已经过去。

而中间的“I'm still alive”仍要用现在时是因为那是另一人想法的内容。死者不过是在重新陈述一下。

至于最后,就好理解了,“我已经死了”是死者就自己现在已死的状态而言的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(11)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式