哪位高手可以帮我翻译一下这篇日文呢?

みなさんのおかげで无事に终わりました皆の応援に勇気づけられて、顽张ってこれたと思いますライブ会场に来てくれた皆~本当にありがとう~(≥▽≤)今回、20回のライブを通じて、... みなさんのおかげで无事に终わりました
皆の応援に勇気づけられて、
顽张ってこれたと思います
ライブ会场に来てくれた皆~
本当にありがとう~(≥▽≤)
今回、20回のライブを通じて、
日本各地のファンの皆さんに会えて、
一绪に素敌な时间を过ごすことができたこと、
すごく嬉しかったです(*>∀<*)

みんな~
ステキな思い出を作ってくれて
ありがとうございました~
皆にも楽しい思い出になってるといいな~(*^_^*)

今日は、ライブ中に约束していた
ウルトラマンとの2ショットをお见せしちゃいます!
うらやましいでしょう?
展开
 我来答
暴力矮人王
2009-01-25 · TA获得超过1500个赞
知道小有建树答主
回答量:1256
采纳率:0%
帮助的人:583万
展开全部
みなさんのおかげで无事に终わりました
多亏大家,顺利结束了。

皆の応援に勇気づけられて、
大家的支持,给了我很足的勇气。

顽张ってこれたと思います
都是努力的结果。

ライブ会场に来てくれた皆~
来到现场的观众们,

本当にありがとう~(≥▽≤)
太感谢了。

今回、20回のライブを通じて、
通过20回的现场见面会。

日本各地のファンの皆さんに会えて、
能和日本各地的粉丝见面,

一绪に素敌な时间を过ごすことができたこと、
共同度过美好的时光,

すごく嬉しかったです(*>∀<*)
是非常高兴的。
みんな~

ステキな思い出を作ってくれて
帮我编织成美好的回忆。

ありがとうございました~
谢谢大家。

皆にも楽しい思い出になってるといいな~(*^_^*)
希望我也成为大家的美好回忆。

今日は、ライブ中に约束していた
今天我们约定的

ウルトラマンとの2ショットをお见せしちゃいます!
来看奥特曼的第二次发射。

うらやましいでしょう?
羡慕吧!
百度网友5e98e914b
2009-01-25 · TA获得超过222个赞
知道答主
回答量:344
采纳率:100%
帮助的人:0
展开全部
みなさんのおかげで无事に终わりました
多亏大家托福平安完成(根据全文估计是演唱会)
皆の応援に勇気づけられて、
大家的支持给了我很多的勇气
顽张ってこれたと思います
为我加油
ライブ会场に来てくれた皆~
到现场音乐会的会场来的所有人
本当にありがとう~(≥▽≤)
谢谢你们

大家一起制作精彩的回忆
感谢你们
大家一起制造快乐的回忆,太好了

今天在演唱会的现场和你们约定
让你们看 咸蛋超人的2次发射?
令人羡慕吧?
今回、20回のライブを通じて、
这次,通过20场现场演唱会
日本各地のファンの皆さんに会えて、
见到了日本各地的粉丝
一绪に素敌な时间を过ごすことができたこと、
能够一起度过这美妙的时间
すごく嬉しかったです(*>∀<*)
非常的开心
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
dsgyyr5uyh
2009-01-25
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
WARIMASHITA终无事地感谢你
感到鼓舞的是,每个人的支持下,
我认为这KORETA顽张
谁是每个人都生活在场
谢谢你〜 ( ≥ ▽ ≤ )
这一次,通过现场的20倍,
为了满足球迷在日本,
它能够时间过GOSU一绪敌的总理,
这是非常高兴( * “ ∀ ” * )

每个人-
他们美好的回忆
谢谢你〜
我有美好的回忆的乐趣,每个人都~(*^_^*)

今天,在生活约束
奥特曼2 SESHI见CHAIMASU的一杆!
你羡慕?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
臥亦為
2009-01-25
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
多亏诸位无事打破了被
大家的支援鼓励, 我想
能来来了
实况录音会的大家
真的谢谢(〓)
此次,通过20次的实况录音, 在
日本各地的爱好者的诸位里(上)能遇见,
一做本源的事能了的事,
特别高兴的出(*>〓<*)

大家制作
极好的回忆
谢谢在一起
大家也快乐的回忆变成不同意(*^_^*)

今天,实况录音中束做着能推做跟
咸蛋超人的两人!
令人羡慕吧?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式