谁能帮我翻译一下这段文章,翻译成日语.
我是一个大学三年级的学生,明年就要毕业出去工作了.我觉得有一些实践经验要好一点.就要暑假了,我打算暑假去我舅舅工作的地方,让他帮忙介绍一份工作,我先做两个月.看看我能不能...
我是一个大学三年级的学生,明年就要毕业出去工作了.我觉得有一些实践经验要好一点.就要暑假了,我打算暑假去我舅舅工作的地方,让他帮忙介绍一份工作,我先做两个月.看看我能不能适应外面的生活.我学的是英语,我想我毕业以后可能会做老师,也可能不会做和本专业有关的工作,但是不管做什么工作都应该把它做好.这是我今年暑假的打算,我很期待它的到来,今年的暑假一定很精彩.
展开
展开全部
先跟你说一下哈,我对日语是一窍不通啊,翻译有问题的话见谅啊。你可以看一下有没有什么问题。
私は大学の3年目の学生、である仕事から来年累进的である。 私はよりよく実践経験があることを考える。 夏に、私が私の叔父さんを働かせるように意図する夏彼の仕事の助け、i第1 2か月。 私は外の生命を见ることができない。 私はこれが従って関连した専门の仕事するかもしれない、仕事がそれあることを私が卒业教师の后でするべきであることを英语を、私考える学び。 これは到着に私の意思この夏、私先に见ている、今年の夏である非常に刺激的である。
私は大学の3年目の学生、である仕事から来年累进的である。 私はよりよく実践経験があることを考える。 夏に、私が私の叔父さんを働かせるように意図する夏彼の仕事の助け、i第1 2か月。 私は外の生命を见ることができない。 私はこれが従って関连した専门の仕事するかもしれない、仕事がそれあることを私が卒业教师の后でするべきであることを英语を、私考える学び。 これは到着に私の意思この夏、私先に见ている、今年の夏である非常に刺激的である。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
语言桥
2024-02-28 广告
2024-02-28 广告
寻找翻译公司可以通过多种途径。首先,可以在搜索引擎中输入“翻译公司”或者“翻译服务供应商”,然后筛选出符合自己需求的翻译公司。此外,也可以通过行业协会、专业论坛等途径找到可靠的翻译公司。在选择翻译公司时,需要考虑其资质、专业领域、翻译质量、...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
私は大学3 等级学生、来年出口の仕事を卒业させなければならないである。考えるI つによい1. がほしいと思う経験があった。夏休暇がほしいと思うためには、私は私の叔父さんが働かせた场所に2 か月间夏休暇を行ったり、仕事、I をもたらすのを外で助けることを许可した彼が最初にした计画した。一见を持つため生命を合わせられる私。AM を调査する私英国、私は私がまた教师であるかんだ多分后で卒业することを考えた。(下面的看不到,你发到我的QQ里:290558612或邮箱jia_329L327@126.com或百度消息里)
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询