请帮忙翻译一下韩文`不要机器翻译 谢谢``

-개인정보의보유및이용,... - 개인정보의 보유 및 이용기간
• 보존 항목 : 이름, 생년월일, 성별, 로그인ID, 전화번호, 주소
• 보존 항목 : 이름, 생년월일, 성별, 로그인ID, 전화번호, 주소, 휴대전화번호, 주민등록번호
• 보존 근거 : 서비스 이용의 혼선 방지, 불법적 사용자에 대한 관련 기관 수사협조
• 보존 기간 : 회원탈퇴 후 1년 보존 항목: 서비스 이용기록, 접속 로그, 접속 IP 정보
• 보존 근거 : 통신비밀보호법 보존 기간: 3개월

박민영 영원히 지지할게요 ...(这句不用翻译 我会 `)
展开
 我来答
xiafeixiyi
2009-01-29 · TA获得超过263个赞
知道答主
回答量:230
采纳率:0%
帮助的人:211万
展开全部
个人信息的保留和使用期限
保存条款:姓名,出生年月,性别,登陆ID,电话号码,住址
保存条款:姓名,出生年月,性别,登陆ID,电话号码,住址,手机号码,身份证号码
保存根据:防止混淆使用服务,有关违法使用的相关机构搜查协助
保存期限:成为会员后一年保存项目:使用服务记录,登陆,登陆IP信息
保存根据:通讯密码保护法 保存期限:3个月
saminigod
2009-01-29 · TA获得超过503个赞
知道小有建树答主
回答量:369
采纳率:0%
帮助的人:125万
展开全部
不用机器,你就去找个韩国人来帮你吧!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式