
请帮忙翻译一下韩文`不要机器翻译 谢谢``
-개인정보의보유및이용,...
- 개인정보의 보유 및 이용기간
• 보존 항목 : 이름, 생년월일, 성별, 로그인ID, 전화번호, 주소
• 보존 항목 : 이름, 생년월일, 성별, 로그인ID, 전화번호, 주소, 휴대전화번호, 주민등록번호
• 보존 근거 : 서비스 이용의 혼선 방지, 불법적 사용자에 대한 관련 기관 수사협조
• 보존 기간 : 회원탈퇴 후 1년 보존 항목: 서비스 이용기록, 접속 로그, 접속 IP 정보
• 보존 근거 : 통신비밀보호법 보존 기간: 3개월
박민영 영원히 지지할게요 ...(这句不用翻译 我会 `) 展开
• 보존 항목 : 이름, 생년월일, 성별, 로그인ID, 전화번호, 주소
• 보존 항목 : 이름, 생년월일, 성별, 로그인ID, 전화번호, 주소, 휴대전화번호, 주민등록번호
• 보존 근거 : 서비스 이용의 혼선 방지, 불법적 사용자에 대한 관련 기관 수사협조
• 보존 기간 : 회원탈퇴 후 1년 보존 항목: 서비스 이용기록, 접속 로그, 접속 IP 정보
• 보존 근거 : 통신비밀보호법 보존 기간: 3개월
박민영 영원히 지지할게요 ...(这句不用翻译 我会 `) 展开
展开全部
个人信息的保留和使用期限
保存条款:姓名,出生年月,性别,登陆ID,电话号码,住址
保存条款:姓名,出生年月,性别,登陆ID,电话号码,住址,手机号码,身份证号码
保存根据:防止混淆使用服务,有关违法使用的相关机构搜查协助
保存期限:成为会员后一年保存项目:使用服务记录,登陆,登陆IP信息
保存根据:通讯密码保护法 保存期限:3个月
保存条款:姓名,出生年月,性别,登陆ID,电话号码,住址
保存条款:姓名,出生年月,性别,登陆ID,电话号码,住址,手机号码,身份证号码
保存根据:防止混淆使用服务,有关违法使用的相关机构搜查协助
保存期限:成为会员后一年保存项目:使用服务记录,登陆,登陆IP信息
保存根据:通讯密码保护法 保存期限:3个月
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询