[法语翻译]
我依然如此爱你,但我一定要忘记你法语怎么说,要精准非常重要,谢谢各位达人帮忙,在线等~~~我要再追加一句翻译,请各位帮忙谢谢你支持我那么多年,但现在我们得分开了谢谢各位~...
我依然如此爱你,但我一定要忘记你
法语怎么说,要精准
非常重要,谢谢各位达人帮忙,在线等~~~
我要再追加一句翻译,请各位帮忙
谢谢你支持我那么多年,但现在我们得分开了
谢谢各位~~~ 展开
法语怎么说,要精准
非常重要,谢谢各位达人帮忙,在线等~~~
我要再追加一句翻译,请各位帮忙
谢谢你支持我那么多年,但现在我们得分开了
谢谢各位~~~ 展开
22个回答
展开全部
Je t'aime quand même, mais c'est obligatoire de t'oublier.
虽然我依然爱着你,但我不得不忘记你。 (我一定要忘记你)
或者说,Mais c'est sur que je peux t'oublier. 我一定会忘记你的
Merci de ton soutien depuis toujours, mais je vais te quitter en ce moment là.
谢谢你一直以来对我的支持,但是现在我要离开你了。(也是我们要分开的意思。en ce moment là,眼下啊此时此刻的意思)
前面的有一些实在是太中国化了,一字一句的翻译,太过于要求语法,很生涩
虽然我依然爱着你,但我不得不忘记你。 (我一定要忘记你)
或者说,Mais c'est sur que je peux t'oublier. 我一定会忘记你的
Merci de ton soutien depuis toujours, mais je vais te quitter en ce moment là.
谢谢你一直以来对我的支持,但是现在我要离开你了。(也是我们要分开的意思。en ce moment là,眼下啊此时此刻的意思)
前面的有一些实在是太中国化了,一字一句的翻译,太过于要求语法,很生涩
展开全部
1.Je t'aime tant comme toujours, mais je dois t'oublier, t'oublier, t'oublier!
2.Merci pour votre soutien mon tant d'années, mais maintenant nous avons ouvert la marque.
下面那句是机译的,我觉得不太妥当,不过还过得去。
如果你稍懂法语的话可以结合你的实际情况加以改动。
Un très longtemps 很长一段时间 指那段时间
mais je me dois de t'oublier但我必须要忘记你
Si vous laisser应该离开你
Merci beaucoup 很感谢你,十分谢谢你
Pour se protéger保护自己
Ne répondent plus不再相见
Séparer分开
上面都是我自己理解你需要的词汇,更多的就不好猜测了
希望这些对你有用~
可以确定语句是没有错误的,语言翻译没有什么最精确,不同的场景都有不同的需要,这需要你自己去表达,即使有错误,也说明你很用心了。
看来你在线啊 呵呵·
2.Merci pour votre soutien mon tant d'années, mais maintenant nous avons ouvert la marque.
下面那句是机译的,我觉得不太妥当,不过还过得去。
如果你稍懂法语的话可以结合你的实际情况加以改动。
Un très longtemps 很长一段时间 指那段时间
mais je me dois de t'oublier但我必须要忘记你
Si vous laisser应该离开你
Merci beaucoup 很感谢你,十分谢谢你
Pour se protéger保护自己
Ne répondent plus不再相见
Séparer分开
上面都是我自己理解你需要的词汇,更多的就不好猜测了
希望这些对你有用~
可以确定语句是没有错误的,语言翻译没有什么最精确,不同的场景都有不同的需要,这需要你自己去表达,即使有错误,也说明你很用心了。
看来你在线啊 呵呵·
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Je t'aime comme même, mais c'est obligatoire de t'oublier.
楼上的同学,法语里没有comme meme,常听到法国人这样说,但是写出来是quand meme。
简简单单,轻轻爽爽的翻译。
Je t'aime encore, mais je dois t'oublier.
Merci de m'avoir soutenu des années, mais, maintenant on doit se réparer.
楼上的同学,法语里没有comme meme,常听到法国人这样说,但是写出来是quand meme。
简简单单,轻轻爽爽的翻译。
Je t'aime encore, mais je dois t'oublier.
Merci de m'avoir soutenu des années, mais, maintenant on doit se réparer.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Je t'aime encore comme autrefois,mais je me dois de t'oublier.
翻译成中文就是:我依然如从前那样爱你,但我一定要忘记你。大体意思和你所说的相同,翻译不出太好的。不好意思。
翻译成中文就是:我依然如从前那样爱你,但我一定要忘记你。大体意思和你所说的相同,翻译不出太好的。不好意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Je t'aime comme toujours, mais il me faut t'oublier.(我像以前一样爱你。。。比较直白)
或:Je t'aime de même que je t'aimais, mais il me faut t'oublier.(我现在对你的爱就同我以前对你的爱一样。。。这个句子是通过时态来表示依然如此爱,比较婉约。)
Merci de m'avoir supportée ces dernières années, pourtant c'est le moment qu'on doit se séparer.
或:Je t'aime de même que je t'aimais, mais il me faut t'oublier.(我现在对你的爱就同我以前对你的爱一样。。。这个句子是通过时态来表示依然如此爱,比较婉约。)
Merci de m'avoir supportée ces dernières années, pourtant c'est le moment qu'on doit se séparer.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询