请问这句英文是什么意思?

Prohibitionofallproprietarytradingwhileafirmisinpossessionofmaterialnonpublicinformat... Prohibition of all proprietary trading while a firm is in possession of material nonpublic information may be inappropriate because it may send a signal to the market. In these cases, firms should take the contra side of only unsolicited customer trades.

金融方面的
请问最后一句" In these cases, firms should take the contra side of only unsolicited customer trades."这一整句话的意思是什么?多谢!
展开
qindajiafeeccc
2009-01-31 · TA获得超过1.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:66%
帮助的人:5825万
展开全部
Prohibition of all proprietary trading while a firm is in possession of material nonpublic information may be inappropriate
禁止持有重要非公开信息的公司的产权交易可能是不合适的。

because it may send a signal to the market. In these cases, firms should take the contra side of only unsolicited customer trades
因为这样可能会给市场发出一个信号。在这些情况下,公司应该不是只从事那些主动要求的用户交易。
说明:1)第一句unpublic应该是非公开的,而不是“公共的”,firm这里是单数;2)material这里是形容词,表示有实质内容的,或重要的;3)should表示应该的意思,不是“将”的意思;4)take……side of 是站在哪一方面,即取什么立场的意思。所以句子的意思应该是,公司(企业)不能只是等用户主动上门。
以上看法供楼主参考。
mbound
2009-01-31 · TA获得超过162个赞
知道答主
回答量:274
采纳率:0%
帮助的人:196万
展开全部
在公司有实质性的内部消息时禁止所有的产权交易可能是不合适的,因为这样可能会给市场一个信号。在这些情况下公司应该针对市场交易客户的订单进行反向买卖。

(这样,就不会在消息报出前出现大的市场波动)
这里的几个单词要绕一绕才能译出
only 针对,只对 unsolicited customer 市场上的 (相对于内定的)不请自来的 trades
contra side of ...trades : 你买我就卖,反之亦然。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
volcanohbc1101
2009-01-31 · TA获得超过325个赞
知道小有建树答主
回答量:597
采纳率:0%
帮助的人:441万
展开全部
对持有公共资源信息的公司的产权交易实施禁止措施或许是不合适的。因为这样可能会给市场一个信号:在这样的情况下,公司将会采取相反的措施,只进行客户主动要求的交易。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
caike1984
2009-01-31
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
在这种情况下,公司应采取与这种贸易方式,即仅有主动客户,相反的方式。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sh3300
2009-01-31 · TA获得超过2382个赞
知道小有建树答主
回答量:127
采纳率:0%
帮助的人:106万
展开全部
在这种情况下,企业应采取对应一侧只有不请自来的客户交易
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式