真正会日语的朋友来帮我把这几句话翻译成日语

我需要真正会日语的,那些用翻译软件翻译的朋友请绕道吧,用软件翻译我比你会用!藤木先生您好:邮件收阅,感谢先生的新年祝福。知道先生身体已经恢复健康我很开心,希望以后的日子里... 我需要真正会日语的,那些用翻译软件翻译的朋友请绕道吧,用软件翻译我比你会用!

藤木先生您好:
邮件收阅,感谢先生的新年祝福。知道先生身体已经恢复健康我很开心,希望以后的日子里多注意休息,并请一定要保重身体!
很期待和先生再次见面,我随时准备迎接您的到来!
再次祝愿您身体健康工作顺利!!
展开
 我来答
那个执事很强
2009-02-01 · TA获得超过490个赞
知道答主
回答量:110
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
藤木さんこんにちわ:
メールはもう受け取った、先生の新年祝福に感谢します。私は先生の体がすでに健康になったのことを知ってとても嬉しい、これから休みを注意しって、そして是非お大事に!
先生にまた会うのことが期待する、私はいつまでもあなたを歓迎する!
再び健康と仕事の顺调を祈ります
zkn1949
2009-02-02
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:2.4万
展开全部
藤木さんこんにちは:
メールの関心は、纸を电子メールでのメモ、良い新年を愿って、大统领に感谢する。氏はとても満足しているが复元されており、残りの日には、もっと注意を払うことを期待し、自分の世话をするようにしてください体の健康を知っている!
ミスター'メートル进む再びお会いして、私はあなたを歓迎する用意がある!
再び健康と円滑な仕事をしたい
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
雪水1227
2009-02-02 · TA获得超过111个赞
知道小有建树答主
回答量:186
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
藤木さんへ:
メールを読ませていただき、新年の祝福、诚に感谢いたします。先生の具合が良く成られた知らせを受けて本当に喜ばしいです。今后も休憩に気をつけ、お体を大切にしてください。
先生との再対面楽しみにしています、先生のご来访をお待ちしております。
先生のお体が健やかで仕事が顺调であることを心から愿っています。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式