午前中に予约をしてこようと思います。

“こようと”干吗用的?里面的“こ”干吗用的?... “こようと”干吗用的?
里面的“こ”干吗用的?
展开
 我来答
nian20080303
2021-03-24 · TA获得超过622个赞
知道小有建树答主
回答量:360
采纳率:0%
帮助的人:152万
展开全部
楼主1的回答基本对的,但是我感觉翻译得不对,不是预定上午的位子,是在上午把预约这件事做完。不一定是位子呀,也可能是酒店呢,也可能是演唱会呀。任何可以预约的东西。然后してくる。不是相继发生的动作,而是去去就回,强调的是,上午之内他出去预约,然后上午之内又返回来。所以我认为正确的意思是:“我出去跑一趟,把预约这件事做完了,中午之前赶回来。”
zcdl_1980
推荐于2017-09-13 · TA获得超过395个赞
知道小有建树答主
回答量:315
采纳率:0%
帮助的人:233万
展开全部
这句话的意思是:准备跑一趟,预定好上午的位子。
して来る是固定用法,用到的语法点是动词意志型+と思う。こよう=来よう,表示意向。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Enice_Worker
2009-02-02
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
日语并不像中文一样一个字代表一个意思,所以一个 こ 字并不代表什么
翻译整句句子:我想中午之前预约掉
こようと 我想要放在句子当中才会起作用
其实,提出来的问题实在没有意义
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
musagetes
2009-02-02 · TA获得超过912个赞
知道小有建树答主
回答量:1469
采纳率:0%
帮助的人:956万
展开全部
してくる 去预约下
→してくる+よう(表推量)要去预约
=(变形完成后)してこよう

こ是くる的变形
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式