帮忙翻译一下,要人工翻译,不要机翻译。

Itwasafashionoccasion.GFT[theItalianclothingmanufacturer]wasopeninganewshowroom.Irece... It was a fashion occasion. GFT [the Italian clothing manufacturer] was opening a new showroom. I received an invitation from Andy to represent the fashion scene-and with several others, including [designer] Mariuccia Mandelli, I accepted. Andy stopped me in a corridor for 10 seconds and took a photo to work off of, and when the final portrait was bought by GFT, he made quite a lot of money! Andy Warhol was a genius at marketing himself. Marco Rivetti
[the CEO of GFT] sent one of the portraits to me as a gift sometime later. It is now hanging in my office. Years ago, Andy Warhol and I spent an evening together visiting a variety of New York nightspots. Even though I didn't speak any English, he wanted me to accompany him so that he could introduce me to the city's night scene. I have very fond memories of my time with him.

我之前自己都翻译了一次,现在请教一下别人,看看自己翻译得如何。
THX
展开
乜友容0J2
2009-02-02 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:45
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
这是一场流行之盛会,意大利时装商行举行了一场全新的时装秀。我收到一份安迪发来的舆会邀请函,还可以带同伴一起去。设计师Mariuccia Mandelli(这个人名怕有通用的译法,我对时装界不了解,就不下笔了,原谅)也会到场,我便欣然接受了邀请。安迪在过道哪里叫住了我,花了大概十秒钟与我留影。意大利时装商行买走了这里的最后一件展品(这里我更换了portrait的原意,以求通顺),安迪着实赚了一大笔!说实话,他在营销方面真是个天才。
后来,意大利时装商行的首席执行官马可.李维蒂先生送给我一件展品。现在它就挂在我的办公室里。几年前,我和安迪.沃胡尔花了整夜去浏览了许多纽约的夜景,尽管我一句英语都不会说,他还是让我跟着他,好让他为我介绍这座城市的夜色。这给我留下了非常愉快的记忆。
魰正
2009-02-02 · TA获得超过368个赞
知道小有建树答主
回答量:334
采纳率:0%
帮助的人:227万
展开全部
才10分啊?!?!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式