
4个回答
展开全部
怎么说呢,不是个固定词组,three-feet是三尺,表示尺寸。这里是名词短语作定语,修饰hole。整个翻译是一个三尺深的洞
展开全部
不对 应该是a three-foot 这是一个一-连接的名词的形容词形式 注意要用单数名词
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个词组是对的啊。
这是形容词的顺序问题啊。
这是形容词的顺序问题啊。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是对的 就是两个形容词修饰的名词词组阿
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询