语文的问题,急用!!

1.翻译“自陈,不为盗者摸之则无声。”(选自宋·沈括《梦溪笔谈》(智擒盗贼)2.妻子给远方的丈夫寄了一条被子。不久,丈夫发来电报,只有三个字:“由、甲、申。”妻子看了半天... 1.翻译“自陈,不为盗者摸之则无声。” (选自宋·沈括《梦溪笔谈》(智擒盗贼)

2.妻子给远方的丈夫寄了一条被子。不久,丈夫发来电报,只有三个字:“由、甲、申。”妻子看了半天,恍然大悟,不由得笑了。你知道丈夫写这三个字是什么意思吗?请吧这三个字转化成丈夫想对妻子说的话。
展开
wujian87123
2009-02-05 · TA获得超过8083个赞
知道小有建树答主
回答量:298
采纳率:100%
帮助的人:0
展开全部
1.原文:
陈述古密直(1)知建州浦城县日,有人失物。捕得莫知谁为盗者。
述古乃绐(2)之曰:「某县有一钟,能辨盗,至灵。」使人迎置后阁祠之,引群囚立钟前,自陈:「不为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。」述古自率同职祷钟甚肃。
祭讫,以帷围之,乃阴使人以墨涂钟。
良久,引囚逐一令引手入帷摸之。出,乃验其手皆有墨。唯有一囚无墨。讯之,遂承为盗。盖恐钟有声而不敢摸也。

译文:
陈述古到蒲城县做县令不久发生了一起盗窃案,家里的几件贵重东西被偷走了。当时抓了一批嫌疑犯,但一连审问了几次,毫无结果。这使陈述古有些犯难:把嫌疑犯都押起来,显然不合适;都放掉,案子破不了会被人看做无能,受到人们的嘲笑。怎样才能把真正的盗贼抓出来呢?
深夜里,陈述古难以入睡,坐在灯下翻阅有关材料,苦苦地思索。这时,寺庙里的钟声传来,久久地在他耳边缭绕。正是这悠扬的钟声使他想出了一个破案的巧妙办法。
隔了几天,陈述古向官员们说:“最近在县南边的灵山寺里发现了一口‘神钟’,能辨别盗贼,而且非常灵验。”随后派人将那口“神钟”运到蒲城,低低地悬挂在衙门后面的阁楼里,天天让人焚香点烛,供上果品祭拜。
这事很快传到嫌疑犯的耳中,他们不知“神钟”怎样辨盗贼,产生了一种莫名其妙的惊慌。
这一天,陈述古吩咐把嫌疑犯带进阁楼。他带领官员们在“神钟”面前恭恭敬敬地摆上供品,烧香叩头。然后对嫌疑犯们说:“这口钟很灵验,没偷东西的人摸它,不会发出声音;偷过东西的人只要手一碰到它,就会发出嗡嗡的声响。你们现在都不承认自己偷了东西,我只好请‘神钟’来辨别了。”
说完,让他们退出阁楼,叫狱吏把“神钟”用帷帐围起来。就在这时,陈述古叫几个狱吏钻进帷帐,在钟身上布下了破案的标记。
过了一会儿,陈述古亲自监视,把嫌疑犯逐个带进黑乎乎的帷帐里,让他们伸手去摸钟,摸过后,都挤在阁楼的一个黑暗角落里。
十几个人都摸过了,“神钟”竟没有发出一点声音。官吏们默不作声,失望地看着陈述古。嫌疑犯们在暗处静静地站着,不知道该怎样收场。
陈述古叫嫌疑犯走出阁楼,突然说:“把你们的手伸出来。”
他们先是一愣,接着毫不在意地把手伸到面前。陈述古逐个检查,发现他们中有一个人的手指是干净的,其余的全涂上了墨炭。陈述古指着手指干净的人说:“偷东西的就是你!”
经过审问,那人果然就是盗贼。
原来,陈述古暗中派狱吏将钟身上涂满了墨炭,而那人做贼心虚,惟恐手摸到钟后发出声音,只做了个摸的样子,没敢让手触到钟上,所以手指上一点儿墨炭也没沾上。

2.被子太短了.
不是露头就是露脚,要不就是只盖中间漏头脚.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式