ずにはいかない和ずにはおかない的区别
4个回答
展开全部
前者是不得不做什么的意思:
明日私が宿题を出さずには行かない。
后者也有一点必须做什么的意思,但是和前者的区别是,前者往往用于第一人称わたし不得不做什么,而且意思要强烈一些。
(A)明日宿题を出さずにはおかないよ。
(B)はい、わかる。
明日私が宿题を出さずには行かない。
后者也有一点必须做什么的意思,但是和前者的区别是,前者往往用于第一人称わたし不得不做什么,而且意思要强烈一些。
(A)明日宿题を出さずにはおかないよ。
(B)はい、わかる。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ずにはいかない好像没有这种说法,请最好举一个例句。
ずにはおかない表示不怎么就不行,必须得怎么怎么样
如:この问题を解决せずにはおかないだろう。
这个问题不解决不成吧。
来周愿书を出さずにはおかないんだ。
下周得交志愿书了。
ずにはおかない表示不怎么就不行,必须得怎么怎么样
如:この问题を解决せずにはおかないだろう。
这个问题不解决不成吧。
来周愿书を出さずにはおかないんだ。
下周得交志愿书了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一级语法与二级语法
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
嗯............意思不懂..........很难。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询