帮忙翻译一段古文

故虽有贤君,不爱无功之臣,虽有慈父,不爱无益之子。是故不胜其任而处其位,非此位之人也;不胜其爵而处其禄,非此禄之主也。良弓难张,然可以及高入深;良马难乘,然可以任重致远;... 故虽有贤君,不爱无功之臣,虽有慈父,不爱无益之子。是故不
胜其任而处其位,非此位之人也;不胜其爵而处其禄,非此禄之主也
。良弓难张,然可以及高入深;良马难乘,然可以任重致远;良才难
令,然可以致君见尊。是故江河不恶小谷之满己也,故能大。圣人者
,事无辞也,物无违也,故能为天下器。是故江河之水,非一源之水
也;千镒之裘,非一狐之白也。夫恶有同方取不取同而已者乎?盖非兼王之道也。是故天地不昭昭,大水不潦潦,大火不燎燎,王德不尧尧者,乃千人之长也。其直如矢,其平如砥,不足以覆万物。是故溪陕者速涸,逝浅者速竭,硗埆者其地不育,王者淳泽,不出宫中,则不能流国矣。
展开
 我来答
thanksgiving心
推荐于2017-11-27 · TA获得超过6997个赞
知道小有建树答主
回答量:379
采纳率:0%
帮助的人:478万
展开全部
因此,即使有贤君,他也不爱无功之臣;即使有慈父,他也不爱无益之
子。所以,凡是不能胜任其事而占据这一位置的,他就不应居于此位;凡是
不胜任其爵而享受这一俸禄的,他就不当享有此禄。良弓不容易张开,但可
以射得高没得深;良马不容易乘坐,但可以载得重行得远;好的人才不容易
驾驭,但可以使国君受人尊重。所以,长江黄河不嫌小溪灌注它里面,才能
让水量增大。圣人勇于任事,又能接受他人的意见,所以能成为治理天下的
英才。所以长江黄河里的水,不是从同一水源流下的;价值千金的狐白裘,
不是从一只狐狸腋下集成的。哪里有与自己相同的意见才采纳,与自己不同
的意见就不采纳的道理呢?这不是统一天下之道。所以大地不昭昭为明(而
美丑皆收),大水不潦潦为大(而川泽皆纳),大火不燎燎为盛(而草木皆
容),王德不尧尧为高(而贵贱皆亲),才能做千万人的首领。
象箭一样直,象磨刀石一样平,那就不能覆盖万物了。所以狭隘的溪流
干得快,平浅的川泽枯得早,坚薄的土地不长五谷。做王的人深恩厚泽不出
宫中,就不能流遍全国。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式