求死神ed17完整罗马音歌词
3个回答
展开全部
死神Bleach ED 17——Hitohira no Hanabira一轮花瓣(TV截取版+真人完整版,罗马拼音,日文+中文歌词)http://hi.baidu.com/zhangqi1990/blog/item/30900f1190985478ca80c491.html
下载链接;
http://music2.163888.net/eee0ad3d303/2008/10/15/13/Music/8062302217.mp3
罗马拼音:
hitohira no hanabira ga hureteiru boku no tonari de ima
machigatta koi datta
sonna koto omoitaku wa nai
heiki datte sugu gaman shiteta no wa kitto bokutachi no warui toko de
itsumo issho ni itaitte omotteta no ni surechigai wa genjitsu wo kaeta
daetta ki no you na
ano yawaraka na egao datte
sugu ni torimodoseru ki ga shiteta
dakishimetai
hitohira no hanabira ga hureteiru boku no tonari de ima
machigatta koi datta
sonna koto omoitaku wa nai
suki datta hazu datta
itsu datte koe ga kikitakunaru hodo
sore na no ni te ga todoku
saki no kimi ga mienakunarisou da
******************************************************************************
hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
tel no mukou kurai kao shiteru
kiridasu kotoba ni obietenda
ittai itsu kara bokura konna kimochi ni
kizukanai furi tsuzukete tanda
deatta hi no you na ano suki tooru kaze no naka de
yarinaoseru no nara mou ichido dakishimetai
hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo
sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda
heiki datte sugu gaman shiteta nowa
kitto bokutachi no warui toko de
itsumo issho ni itaitte omotteta noni
surechigai wa genjitsu wo kaeta
deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte
sugu ni tori modoseru ki ga shiteta dakishimetai
hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
damatta mama no kimi no te no hira
tadori tsuita namida ga hajiketa
konna bokutachi no jikan wo maki modoshite
hitohira no hanabira ga mai ochita boku no tonari de ima
machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nainda
suki datta suki datta ima datte sugari tsukitaku naru hodo
sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda
日文歌词
一片の花びらが触れている仆の隣で今
间违った恋だった
そんなこと思いたくはない
平気だってすぐ我慢してたのはきっと仆たちの悪いとこで
いつも一绪にいたいって思ってたのにすれ违いは现実を変えた
出合った気のような
あの柔らかな笑颜だって
すぐに取り戻せる気がしてた
抱きしめたい
一片の花びらが触れている仆の隣で今
间违った恋だった
そんなこと思いたくはない
好きだったはずだった
何时だって声が闻きたくなるほど
それなのに手が届く
先の君が见えなくなりそうだ
中文歌词
OP版
触摸一片花瓣正在旁边
爱情是没有间违
这不是思念
没有恐惧,我是正确的立场及其贫困的兄弟
我一直以为我是一个想做的事情在发生改变现和违背
如空气
他轻轻地笑着,笑颜
我只不过是要夺回
龟背湾泳滩
触摸一片花瓣正在旁边
爱情是没有间违
这不是思念
就像听到新闻的声音
然而,达成时
如果你见到已经不多了
*****************************************************
完整版
*一片花瓣 微微摇曳
此刻就在我的身边
或许这是一场错误的恋爱
我却真的不愿这么去想
坐在对面的你阴沉的脸
我好害怕你会说出那句话
到底我们是从何时开始
对这种感觉假装不知
在如同初次相遇的那天
那样清澈透明的风中
如果我们便能从头来过
我好想再一次将你抱紧
*
曾经我是那么喜欢你
时刻都想听到你的声音
可如今虽然你近在咫尺
我却仿佛已经看不清你
每次都若无其事的忍耐
这正是我们做错的地方
尽管盼望着永远在一起
现实却因为误解而改变
连如同初次相遇的那天
那样温柔可亲的笑容
我也曾以为能马上找回来
依然好想将你抱紧在怀中
*
尽管你始终所沉默不语
一滴泪珠却在你的掌心溅开
有谁能来帮帮我们
把时光回到初遇的那天
一片花瓣 翩翩飘落
此刻就在我身边
或许这是一场错误的恋爱
我又怎能将它忘却
曾经我是那么喜欢你
时刻都想缠在你的身边
可如今虽然你近在咫尺
我却仿佛已经看不清你
日文歌词完整版
ヒトヒラのハナビラ
歌手 ステレオポニー
作词 AIMI(ステレオポニー)
作曲 AIMI(ステレオポニー)
编曲 ステレオポニー
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
仆のとなりで今
间违った 恋だった
そんな事 思いたくはない
テーブルの向こう 暗い颜してる
切り出す コトバに 怯えてんだ
いったいいつから仆ら
こんなキモチに
気づかないふり続けてたんだ?
出逢った日のような
あの透き通る风の中で
やり直せるのなら
もう一度
抱きしめたい
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
仆のとなりで今
间违った 恋だった
そんな事 思いたくはない
好きだった はずだった
いつだって声が闻きたくなるほど
それなのに 手が届く先の君が
见えなくなりそうだ
平気だってすぐ我慢してたのは
きっと仆たちの悪いトコで
いっつも一绪にいたいって
想ってたのに
すれ违いは现実を変えた?
出逢った日のような
あの柔らかな笑颜だって
すぐに取り戻せる 気がしてた
抱きしめたい
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
仆のとなりで今
间违った 恋だった
そんな事 思いたくはない
黙ったままの君の手のひら
たどり着いたナミダがハジけた
こんな仆たちの
时间を巻き戻して...
ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた
仆のとなりで今
间违った 恋だった
なんて忘れられるはずはないんだ
好きだった 好きだった
いまだってすがりつきたくなるほど
それなのに 手が届く先の君が
见えなくなりそうだ
下载链接;
http://music2.163888.net/eee0ad3d303/2008/10/15/13/Music/8062302217.mp3
罗马拼音:
hitohira no hanabira ga hureteiru boku no tonari de ima
machigatta koi datta
sonna koto omoitaku wa nai
heiki datte sugu gaman shiteta no wa kitto bokutachi no warui toko de
itsumo issho ni itaitte omotteta no ni surechigai wa genjitsu wo kaeta
daetta ki no you na
ano yawaraka na egao datte
sugu ni torimodoseru ki ga shiteta
dakishimetai
hitohira no hanabira ga hureteiru boku no tonari de ima
machigatta koi datta
sonna koto omoitaku wa nai
suki datta hazu datta
itsu datte koe ga kikitakunaru hodo
sore na no ni te ga todoku
saki no kimi ga mienakunarisou da
******************************************************************************
hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
tel no mukou kurai kao shiteru
kiridasu kotoba ni obietenda
ittai itsu kara bokura konna kimochi ni
kizukanai furi tsuzukete tanda
deatta hi no you na ano suki tooru kaze no naka de
yarinaoseru no nara mou ichido dakishimetai
hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo
sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda
heiki datte sugu gaman shiteta nowa
kitto bokutachi no warui toko de
itsumo issho ni itaitte omotteta noni
surechigai wa genjitsu wo kaeta
deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte
sugu ni tori modoseru ki ga shiteta dakishimetai
hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
damatta mama no kimi no te no hira
tadori tsuita namida ga hajiketa
konna bokutachi no jikan wo maki modoshite
hitohira no hanabira ga mai ochita boku no tonari de ima
machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nainda
suki datta suki datta ima datte sugari tsukitaku naru hodo
sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda
日文歌词
一片の花びらが触れている仆の隣で今
间违った恋だった
そんなこと思いたくはない
平気だってすぐ我慢してたのはきっと仆たちの悪いとこで
いつも一绪にいたいって思ってたのにすれ违いは现実を変えた
出合った気のような
あの柔らかな笑颜だって
すぐに取り戻せる気がしてた
抱きしめたい
一片の花びらが触れている仆の隣で今
间违った恋だった
そんなこと思いたくはない
好きだったはずだった
何时だって声が闻きたくなるほど
それなのに手が届く
先の君が见えなくなりそうだ
中文歌词
OP版
触摸一片花瓣正在旁边
爱情是没有间违
这不是思念
没有恐惧,我是正确的立场及其贫困的兄弟
我一直以为我是一个想做的事情在发生改变现和违背
如空气
他轻轻地笑着,笑颜
我只不过是要夺回
龟背湾泳滩
触摸一片花瓣正在旁边
爱情是没有间违
这不是思念
就像听到新闻的声音
然而,达成时
如果你见到已经不多了
*****************************************************
完整版
*一片花瓣 微微摇曳
此刻就在我的身边
或许这是一场错误的恋爱
我却真的不愿这么去想
坐在对面的你阴沉的脸
我好害怕你会说出那句话
到底我们是从何时开始
对这种感觉假装不知
在如同初次相遇的那天
那样清澈透明的风中
如果我们便能从头来过
我好想再一次将你抱紧
*
曾经我是那么喜欢你
时刻都想听到你的声音
可如今虽然你近在咫尺
我却仿佛已经看不清你
每次都若无其事的忍耐
这正是我们做错的地方
尽管盼望着永远在一起
现实却因为误解而改变
连如同初次相遇的那天
那样温柔可亲的笑容
我也曾以为能马上找回来
依然好想将你抱紧在怀中
*
尽管你始终所沉默不语
一滴泪珠却在你的掌心溅开
有谁能来帮帮我们
把时光回到初遇的那天
一片花瓣 翩翩飘落
此刻就在我身边
或许这是一场错误的恋爱
我又怎能将它忘却
曾经我是那么喜欢你
时刻都想缠在你的身边
可如今虽然你近在咫尺
我却仿佛已经看不清你
日文歌词完整版
ヒトヒラのハナビラ
歌手 ステレオポニー
作词 AIMI(ステレオポニー)
作曲 AIMI(ステレオポニー)
编曲 ステレオポニー
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
仆のとなりで今
间违った 恋だった
そんな事 思いたくはない
テーブルの向こう 暗い颜してる
切り出す コトバに 怯えてんだ
いったいいつから仆ら
こんなキモチに
気づかないふり続けてたんだ?
出逢った日のような
あの透き通る风の中で
やり直せるのなら
もう一度
抱きしめたい
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
仆のとなりで今
间违った 恋だった
そんな事 思いたくはない
好きだった はずだった
いつだって声が闻きたくなるほど
それなのに 手が届く先の君が
见えなくなりそうだ
平気だってすぐ我慢してたのは
きっと仆たちの悪いトコで
いっつも一绪にいたいって
想ってたのに
すれ违いは现実を変えた?
出逢った日のような
あの柔らかな笑颜だって
すぐに取り戻せる 気がしてた
抱きしめたい
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
仆のとなりで今
间违った 恋だった
そんな事 思いたくはない
黙ったままの君の手のひら
たどり着いたナミダがハジけた
こんな仆たちの
时间を巻き戻して...
ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた
仆のとなりで今
间违った 恋だった
なんて忘れられるはずはないんだ
好きだった 好きだった
いまだってすがりつきたくなるほど
それなのに 手が届く先の君が
见えなくなりそうだ
展开全部
ヒトヒラのハナビラ (一片花瓣)完整版
ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 仆のとなりで今
[hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima]
一片花瓣 微微摇曳 此刻就在我的身边
间违った 恋だった そんな事 思いたくはない
[machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai]
或许这是一场错误的恋爱 我却真的不愿这么去想
テーブルの向こう 暗い颜してる 切り出すコトバに 怯えてんだ
[te-burunomukou kuraikaoshiteru kiridasukotobani obietenda]
坐在对面的你阴沉的脸 我好害怕你会说出那句话
いったいいつから仆ら こんなキモチに 気づかない ふり続けてたんだ?
[ittaiitukarabokura konnakimochini kidukanai furituduketetanda]
到底我们是从何时开始 对这种感觉假装不知
出逢った日のような あの透き通る风の中で
[deatta hinoyouna anosukitoorukazenonakade]
在如同初次相遇的那天 那样清澈透明的风中
やり直せるのなら もう一度 抱きしめたい
[yarinaoserunonara mouichido dakishimetai]
如果我们便能从头来过 我好想再一次将你抱紧
ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 仆のとなりで今
[hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima]
一片花瓣 微微摇曳 此刻就在我的身边
间违った 恋だった そんな事 思いたくはない
[machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai]
或许这是一场错误的恋爱 我却真的不愿这么去想
好きだった はずだった いつだって声が 闻きたくなるほど
[sukidatta hazudatta itsudatte koega kikitakunaruhodo]
曾经我是那么喜欢你 时刻都想听到你的声音
それなのに 手が届く 先の君が 见えなくなりそうだ
[sorenanoni tegatodoku sakinokimiga mienakunarisouda
可如今虽然你近在咫尺 我却仿佛已经看不清你
平気だって すぐ我慢してたのは きっと仆たち の 悪いトコで
[heikidatte sugugamanshitetanowa kittobokutachi no waruitokode]
每次都若无其事的忍耐 这正是我们做错的地方
いつも一绪に いたいって 想ってたのに すれ违い は 现実を変えた?
[itsumoisshoni itaitte omottetanoni surechigai wa genjituwokaeta]
尽管盼望着永远在一起 现实却因为误解而改变
出逢った 日のような あの柔らかな笑颜だって すぐに 取り戻せる 気がしてた 抱きしめたい
[deatta hinoyouna anoyawarakanaegaodatte suguni torimodoseru kigashiteta dakishimetai]
连如同初次相遇的那天 那样温柔可亲的笑容 我也曾以为能马上找回来 依然好想将你抱紧在怀中
ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 仆のとなりで今
[hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima]
一片花瓣 微微摇曳 此刻就在我的身边
间违った 恋だった そんな事 思いたくはない
[machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai]
或许这是一场错误的恋爱 我却真的不愿这么去想
黙ったままの君の手のひら たどり着いたナミダがハジけた
[damattamamanokiminotehira tatorituitanamidagahajiketa]
尽管你始终所沉默不语 一滴泪珠却在你的掌心溅开
こんな仆たちの 时间を巻き戻して???
[konnabokutachino jikanwomakimodoshite]
有谁能来帮帮我们 把时光回到初遇的那天
ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 仆のとなりで今
[hitohira no hanabira maiochita bokunotonarideima]
一片花瓣 翩翩飘落 此刻就在我身边
间违った 恋だった なんて忘れられるは ずはないんだ
[machigatta koidatta nantewasurerareruwa zuhanainda]
或许这是一场错误的恋爱 我又怎能将它忘却
好きだった 好きだった いまだって すがりつきたくなるほど
[sukidatta sukidatta imadatte sugaritukitakunaruhodo]
曾经我是那么喜欢你 时刻都缠在你的身边
それなのに 手が届く 先の君が 见えなくなりそうだ
[sorenanoni tegatodoku sakinokimiga mienakunarisouda
可如今虽然你近在咫尺 我却仿佛已经看不清你
ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 仆のとなりで今
[hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima]
一片花瓣 微微摇曳 此刻就在我的身边
间违った 恋だった そんな事 思いたくはない
[machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai]
或许这是一场错误的恋爱 我却真的不愿这么去想
テーブルの向こう 暗い颜してる 切り出すコトバに 怯えてんだ
[te-burunomukou kuraikaoshiteru kiridasukotobani obietenda]
坐在对面的你阴沉的脸 我好害怕你会说出那句话
いったいいつから仆ら こんなキモチに 気づかない ふり続けてたんだ?
[ittaiitukarabokura konnakimochini kidukanai furituduketetanda]
到底我们是从何时开始 对这种感觉假装不知
出逢った日のような あの透き通る风の中で
[deatta hinoyouna anosukitoorukazenonakade]
在如同初次相遇的那天 那样清澈透明的风中
やり直せるのなら もう一度 抱きしめたい
[yarinaoserunonara mouichido dakishimetai]
如果我们便能从头来过 我好想再一次将你抱紧
ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 仆のとなりで今
[hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima]
一片花瓣 微微摇曳 此刻就在我的身边
间违った 恋だった そんな事 思いたくはない
[machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai]
或许这是一场错误的恋爱 我却真的不愿这么去想
好きだった はずだった いつだって声が 闻きたくなるほど
[sukidatta hazudatta itsudatte koega kikitakunaruhodo]
曾经我是那么喜欢你 时刻都想听到你的声音
それなのに 手が届く 先の君が 见えなくなりそうだ
[sorenanoni tegatodoku sakinokimiga mienakunarisouda
可如今虽然你近在咫尺 我却仿佛已经看不清你
平気だって すぐ我慢してたのは きっと仆たち の 悪いトコで
[heikidatte sugugamanshitetanowa kittobokutachi no waruitokode]
每次都若无其事的忍耐 这正是我们做错的地方
いつも一绪に いたいって 想ってたのに すれ违い は 现実を変えた?
[itsumoisshoni itaitte omottetanoni surechigai wa genjituwokaeta]
尽管盼望着永远在一起 现实却因为误解而改变
出逢った 日のような あの柔らかな笑颜だって すぐに 取り戻せる 気がしてた 抱きしめたい
[deatta hinoyouna anoyawarakanaegaodatte suguni torimodoseru kigashiteta dakishimetai]
连如同初次相遇的那天 那样温柔可亲的笑容 我也曾以为能马上找回来 依然好想将你抱紧在怀中
ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 仆のとなりで今
[hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima]
一片花瓣 微微摇曳 此刻就在我的身边
间违った 恋だった そんな事 思いたくはない
[machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai]
或许这是一场错误的恋爱 我却真的不愿这么去想
黙ったままの君の手のひら たどり着いたナミダがハジけた
[damattamamanokiminotehira tatorituitanamidagahajiketa]
尽管你始终所沉默不语 一滴泪珠却在你的掌心溅开
こんな仆たちの 时间を巻き戻して???
[konnabokutachino jikanwomakimodoshite]
有谁能来帮帮我们 把时光回到初遇的那天
ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 仆のとなりで今
[hitohira no hanabira maiochita bokunotonarideima]
一片花瓣 翩翩飘落 此刻就在我身边
间违った 恋だった なんて忘れられるは ずはないんだ
[machigatta koidatta nantewasurerareruwa zuhanainda]
或许这是一场错误的恋爱 我又怎能将它忘却
好きだった 好きだった いまだって すがりつきたくなるほど
[sukidatta sukidatta imadatte sugaritukitakunaruhodo]
曾经我是那么喜欢你 时刻都缠在你的身边
それなのに 手が届く 先の君が 见えなくなりそうだ
[sorenanoni tegatodoku sakinokimiga mienakunarisouda
可如今虽然你近在咫尺 我却仿佛已经看不清你
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
tel no mukou kurai kao shiteru
kiridasu kotoba ni obietenda
ittai itsu kara bokura konna kimochi ni
kizukanai furi tsuzukete tanda
deatta hi no you na ano suki tooru kaze no naka de
yarinaoseru no nara mou ichido dakishimetai
hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo
sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda
heiki datte sugu gaman shiteta nowa
kitto bokutachi no warui toko de
itsumo issho ni itaitte omotteta noni
surechigai wa genjitsu wo kaeta
deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte
sugu ni tori modoseru ki ga shiteta dakishimetai
hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
damatta mama no kimi no te no hira
tadori tsuita namida ga hajiketa
konna bokutachi no jikan wo maki modoshite
hitohira no hanabira ga mai ochita boku no tonari de ima
machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nainda
suki datta suki datta ima datte sugari tsukitaku naru hodo
sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda
中文歌词 完整版
*一片花瓣 微微摇曳
此刻就在我的身边
或许这是一场错误的恋爱
我却真的不愿这么去想
坐在对面的你阴沉的脸
我好害怕你会说出那句话
到底我们是从何时开始
对这种感觉假装不知
在如同初次相遇的那天
那样清澈透明的风中
如果我们便能从头来过
我好想再一次将你抱紧
*
曾经我是那么喜欢你
时刻都想听到你的声音
可如今虽然你近在咫尺
我却仿佛已经看不清你
每次都若无其事的忍耐
这正是我们做错的地方
尽管盼望着永远在一起
现实却因为误解而改变
连如同初次相遇的那天
那样温柔可亲的笑容
我也曾以为能马上找回来
依然好想将你抱紧在怀中
*
尽管你始终所沉默不语
一滴泪珠却在你的掌心溅开
有谁能来帮帮我们
把时光回到初遇的那天
一片花瓣 翩翩飘落
此刻就在我身边
或许这是一场错误的恋爱
我又怎能将它忘却
曾经我是那么喜欢你
时刻都想缠在你的身边
可如今虽然你近在咫尺
我却仿佛已经看不清你
日文歌词完整版
ヒトヒラのハナビラ
歌手 ステレオポニー
作词 AIMI(ステレオポニー)
作曲 AIMI(ステレオポニー)
编曲 ステレオポニー
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
仆のとなりで今
间违った 恋だった
そんな事 思いたくはない
テーブルの向こう 暗い颜してる
切り出す コトバに 怯えてんだ
いったいいつから仆ら
こんなキモチに
気づかないふり続けてたんだ?
出逢った日のような
あの透き通る风の中で
やり直せるのなら
もう一度
抱きしめたい
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
仆のとなりで今
间违った 恋だった
そんな事 思いたくはない
好きだった はずだった
いつだって声が闻きたくなるほど
それなのに 手が届く先の君が
见えなくなりそうだ
平気だってすぐ我慢してたのは
きっと仆たちの悪いトコで
いっつも一绪にいたいって
想ってたのに
すれ违いは现実を変えた?
出逢った日のような
あの柔らかな笑颜だって
すぐに取り戻せる 気がしてた
抱きしめたい
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
仆のとなりで今
间违った 恋だった
そんな事 思いたくはない
黙ったままの君の手のひら
たどり着いたナミダがハジけた
こんな仆たちの
时间を巻き戻して...
ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた
仆のとなりで今
间违った 恋だった
なんて忘れられるはずはないんだ
好きだった 好きだった
いまだってすがりつきたくなるほど
それなのに 手が届く先の君が
见えなくなりそうだ
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
tel no mukou kurai kao shiteru
kiridasu kotoba ni obietenda
ittai itsu kara bokura konna kimochi ni
kizukanai furi tsuzukete tanda
deatta hi no you na ano suki tooru kaze no naka de
yarinaoseru no nara mou ichido dakishimetai
hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo
sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda
heiki datte sugu gaman shiteta nowa
kitto bokutachi no warui toko de
itsumo issho ni itaitte omotteta noni
surechigai wa genjitsu wo kaeta
deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte
sugu ni tori modoseru ki ga shiteta dakishimetai
hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai
damatta mama no kimi no te no hira
tadori tsuita namida ga hajiketa
konna bokutachi no jikan wo maki modoshite
hitohira no hanabira ga mai ochita boku no tonari de ima
machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nainda
suki datta suki datta ima datte sugari tsukitaku naru hodo
sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda
中文歌词 完整版
*一片花瓣 微微摇曳
此刻就在我的身边
或许这是一场错误的恋爱
我却真的不愿这么去想
坐在对面的你阴沉的脸
我好害怕你会说出那句话
到底我们是从何时开始
对这种感觉假装不知
在如同初次相遇的那天
那样清澈透明的风中
如果我们便能从头来过
我好想再一次将你抱紧
*
曾经我是那么喜欢你
时刻都想听到你的声音
可如今虽然你近在咫尺
我却仿佛已经看不清你
每次都若无其事的忍耐
这正是我们做错的地方
尽管盼望着永远在一起
现实却因为误解而改变
连如同初次相遇的那天
那样温柔可亲的笑容
我也曾以为能马上找回来
依然好想将你抱紧在怀中
*
尽管你始终所沉默不语
一滴泪珠却在你的掌心溅开
有谁能来帮帮我们
把时光回到初遇的那天
一片花瓣 翩翩飘落
此刻就在我身边
或许这是一场错误的恋爱
我又怎能将它忘却
曾经我是那么喜欢你
时刻都想缠在你的身边
可如今虽然你近在咫尺
我却仿佛已经看不清你
日文歌词完整版
ヒトヒラのハナビラ
歌手 ステレオポニー
作词 AIMI(ステレオポニー)
作曲 AIMI(ステレオポニー)
编曲 ステレオポニー
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
仆のとなりで今
间违った 恋だった
そんな事 思いたくはない
テーブルの向こう 暗い颜してる
切り出す コトバに 怯えてんだ
いったいいつから仆ら
こんなキモチに
気づかないふり続けてたんだ?
出逢った日のような
あの透き通る风の中で
やり直せるのなら
もう一度
抱きしめたい
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
仆のとなりで今
间违った 恋だった
そんな事 思いたくはない
好きだった はずだった
いつだって声が闻きたくなるほど
それなのに 手が届く先の君が
见えなくなりそうだ
平気だってすぐ我慢してたのは
きっと仆たちの悪いトコで
いっつも一绪にいたいって
想ってたのに
すれ违いは现実を変えた?
出逢った日のような
あの柔らかな笑颜だって
すぐに取り戻せる 気がしてた
抱きしめたい
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
仆のとなりで今
间违った 恋だった
そんな事 思いたくはない
黙ったままの君の手のひら
たどり着いたナミダがハジけた
こんな仆たちの
时间を巻き戻して...
ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた
仆のとなりで今
间违った 恋だった
なんて忘れられるはずはないんだ
好きだった 好きだった
いまだってすがりつきたくなるほど
それなのに 手が届く先の君が
见えなくなりそうだ
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询