分析英语句子,这个我看不明白,大侠们帮忙看看
I'mnotsurethatwhoeveristheIsraeliprimeministerisgoingtobeabletodealwithitonourown...
I'm not sure that whoever is the Israeli prime minister is going to be able to deal with it on our own
展开
4个回答
展开全部
这句话没有错阿,一句新闻阿,新闻是不能和一般的英语一样的,它是报道性的,所以省略了很多that,会在播报时有意停顿的。多听巴以问题就知道了。
我尚未确定谁将是以色列总理来独立地处理它。
这里it应该有所指,看上下文了。
on our own
adv. 独立地(凭自己的力量)
Our policy should rest on our own strength.
我们的方针应当放在自己力量的基点上
我尚未确定谁将是以色列总理来独立地处理它。
这里it应该有所指,看上下文了。
on our own
adv. 独立地(凭自己的力量)
Our policy should rest on our own strength.
我们的方针应当放在自己力量的基点上
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这句话是符号英语语法的。
whoever是whoever is the Israeli prime minister的主语,但本身又引出一个主语从句。whoever is the Israeli prime minister 是 is going to be able to 的主语。
大概翻译如下:
我不能确定,不管谁是以色列的总理,他能仅靠我们自己就能够处理它。
类似的句子:
Whatever you say will not change anything.
Whoever did it should be punished.
whichever way you go will not lead you to a happy life.
whoever是whoever is the Israeli prime minister的主语,但本身又引出一个主语从句。whoever is the Israeli prime minister 是 is going to be able to 的主语。
大概翻译如下:
我不能确定,不管谁是以色列的总理,他能仅靠我们自己就能够处理它。
类似的句子:
Whatever you say will not change anything.
Whoever did it should be punished.
whichever way you go will not lead you to a happy life.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我不是很确定以色列总理将会对付谁
这样写好理解一点:I'm not sure that the Israeli prime minister is going to be able to deal with whoever.
这是一个外国人说的话么,不一定都符合语法规则的,而且这是一个以色列人说的~
这样写好理解一点:I'm not sure that the Israeli prime minister is going to be able to deal with whoever.
这是一个外国人说的话么,不一定都符合语法规则的,而且这是一个以色列人说的~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
个人意见
这是一句不能理解的句子
错误太多了
楼主哪里看到的?
被骗了吧
这是一句不能理解的句子
错误太多了
楼主哪里看到的?
被骗了吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询