胳膊肘往外拐 英文表达

GossipGirl上写的是“stepfordout”查了下似乎没这个词... Gossip Girl上写的是“stepford out”查了下 似乎没这个词 展开
yukivt
2009-02-12 · TA获得超过3067个赞
知道小有建树答主
回答量:337
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
stepford 来源于1975年的电影stepford wives是当时翻译为<复制娇妻》,
是说被一组精锐男人制造出来的唯命是从的女仆一样的妻子。04年有新拍一部妮可基德曼版的《复制娇妻》,也叫《换妻俱乐部》

所以我想stepford out就是说没有对主人唯命是从,就是不听主人的话(那听谁的话呢,听别人的?)所以就引申为“胳膊肘往外拐”了(主人当然是自己人了其他人都是外人~)。

希望对楼主有帮助~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式