为什么日语歌词中的汉字有的是简体有的是繁体?

 我来答
晴晴aml
2015-11-01 · 知道合伙人教育行家
晴晴aml
知道合伙人教育行家
采纳数:5278 获赞数:393534
乐于助人!愿意分享自己知识和观点来解决网友的困惑!

向TA提问 私信TA
展开全部
日本人最开始学的是中国古代汉字,后来为了应用方便,对其学到的汉字进行简化。
简体汉字和日语汉字是对繁体字的不同简化形态。

举个例子:
如繁体字的「简单」
简体字简化成了“简单”
日语汉字简化成了「简単」
中国大陆通用的简体字将两个词都进行了简化;而日语汉字选择只简化“单”,而且是以日本人自己认为较为便利的写法进行简化的。
日本民间长期流行着一些简体字。二战以后,日本也曾有一派认为汉字过多不利学习,主张完全放弃汉字。但因为日文假名只能表音,而日文漫长的历史过程中吸收的具有表意功能的汉字一旦彻底废除,会形成大量同音词的假名,对阅读和理解没有断词的日文造成困难,因此汉字最终得以留存,仅进行了一些简化。
1946年,日本内阁公布了《当用汉字表》,收字1850个,其中除131个是简体字(即为一般民间流行常用的笔画简化字,日本称之为略字)以外,余为传统汉字。这131个略字部份与繁体汉字类似,如“勧(劝)”,而与中文简化字相同的有53个,如“体”,差不多相同的有9个,也有完全不同的,如“図(图、图)”。该表用于限制出版汉字的使用,但由于存在一些问题,1981年公布《常用汉字表》(1945字)后,《当用汉字表》被废止,算是汉字限用与简化政策的缓和化。此外,官方还公布了《人名用汉字表》,其中包含数百个仅用于人名的汉字。
创作者J2O2LALz11
2019-03-26 · TA获得超过4009个赞
知道大有可为答主
回答量:3120
采纳率:27%
帮助的人:203万
展开全部
你说的这个“优しい”日文汉字简体肯定是不对的,应该是繁体字。过去百度知道用日文输入进汉字后都能显示出繁体汉字的,但后来不知为何再也转换不了了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
鼠辈出新新途i
2009-02-14 · 超过33用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:109
采纳率:47%
帮助的人:56.6万
展开全部
这个跟繁不繁体没什么关系吧 日语汉字里面有很多字和我们的繁体一样 有的又是我们的简体 有的汉语里根本就没有 有的比我们的汉语汉字还简化 比如说「桜」
其实日语的汉字是一个脱离于汉语汉字的独立文字体系 只是由于中日文化自古的千丝万缕的联系才使日本使用大量的与汉语汉字很相似的字 所以各种情况都可能发生
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
25juju
2009-02-14 · TA获得超过295个赞
知道小有建树答主
回答量:601
采纳率:0%
帮助的人:302万
展开全部
因为日文本来就是由中文传过去的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式