
英文翻译成中文,在线等
III.ARTICLEIII–OtherSALIENTFEATURES1.EACHPARTYshallbeboundandresponsibleforthepromptp...
III. ARTICLE III – Other SALIENT FEATURES
1. EACH PARTY shall be bound and responsible for the prompt performance of its duties and shall at all times cooperate in the utmost for the successful operations of this VENTURE.
2. This AGREEMENT constitutes the entire understanding and endeavors among the PARTIES hereto, with respect to the subject matter hereof;
3. The PARTIES herein, shall have no liability to the other for any loss, suffered which arises out of any action or inaction if, in good faith, it is determined that such course of action was done in the best interest of this EXCLUSIVE DISTRIBUTORSHIP and such course of action did not constitute negligence or misconduct.
4. This AGREEMENT shall be considered and enforced under the laws of Philippine jurisdiction.
PARTIES hereto covenant and agree that they will each execute such other and further instruments and documents as are or may be reasonably necessary to effectuate and carry out the purposes of * this agreement and as duly approved by all parties.
5. Any change amendment or modification to this EXCLUSIVE DISTRIBUTORSHIP shall not be valid and binding unless the same is reduced in writing duly signed by all.
IN WITNESS WHEREOF, the PARTIES have caused this EXCLUSIVE DISTRIBUTORSHIP AGREEMENT to be signed on the date and place herein indicated.
请不要用机器翻译谢谢~~~ 展开
1. EACH PARTY shall be bound and responsible for the prompt performance of its duties and shall at all times cooperate in the utmost for the successful operations of this VENTURE.
2. This AGREEMENT constitutes the entire understanding and endeavors among the PARTIES hereto, with respect to the subject matter hereof;
3. The PARTIES herein, shall have no liability to the other for any loss, suffered which arises out of any action or inaction if, in good faith, it is determined that such course of action was done in the best interest of this EXCLUSIVE DISTRIBUTORSHIP and such course of action did not constitute negligence or misconduct.
4. This AGREEMENT shall be considered and enforced under the laws of Philippine jurisdiction.
PARTIES hereto covenant and agree that they will each execute such other and further instruments and documents as are or may be reasonably necessary to effectuate and carry out the purposes of * this agreement and as duly approved by all parties.
5. Any change amendment or modification to this EXCLUSIVE DISTRIBUTORSHIP shall not be valid and binding unless the same is reduced in writing duly signed by all.
IN WITNESS WHEREOF, the PARTIES have caused this EXCLUSIVE DISTRIBUTORSHIP AGREEMENT to be signed on the date and place herein indicated.
请不要用机器翻译谢谢~~~ 展开
3个回答
展开全部
三。第III条-其他显着特点
1 。每一缔约方应受其约束,并负责及时履行其职责,并应在任何时候都进行合作的最成功的行动为这一合资企业。
2 。本协议的全部理解和努力的各方之间的函,关于这个问题的事项;
3 。缔约方外,不得有任何其他法律责任的任何损失,受到所产生的任何行动或不行动的话,诚意,它决心,这样的行动方针是做的最大利益这一独家经销等行动方针并不构成疏忽或不当行为。
4 。本协定应考虑和执行法律规定的菲律宾管辖权。
双方公约,并同意他们将其他每个执行和进一步文书和文件的是,或者可能是合理必要的实行和执行的目的*本协定和正式批准的所有各方。
5 。任何改变修正或修改这一独家经销不得有效和有约束力的,除非同时减少书面正式签署所有。
,以昭信守双方已造成这一独家经销协议的签署日期和地点在此表示。
1 。每一缔约方应受其约束,并负责及时履行其职责,并应在任何时候都进行合作的最成功的行动为这一合资企业。
2 。本协议的全部理解和努力的各方之间的函,关于这个问题的事项;
3 。缔约方外,不得有任何其他法律责任的任何损失,受到所产生的任何行动或不行动的话,诚意,它决心,这样的行动方针是做的最大利益这一独家经销等行动方针并不构成疏忽或不当行为。
4 。本协定应考虑和执行法律规定的菲律宾管辖权。
双方公约,并同意他们将其他每个执行和进一步文书和文件的是,或者可能是合理必要的实行和执行的目的*本协定和正式批准的所有各方。
5 。任何改变修正或修改这一独家经销不得有效和有约束力的,除非同时减少书面正式签署所有。
,以昭信守双方已造成这一独家经销协议的签署日期和地点在此表示。
展开全部
III.文章III –其他明显特点
1.每个党对它的责任及时表现将负责一定和,并且一直合作在这事业的成功的操作的最大。
2. 这个协议构成整个理解并且在党之中于此至此竭力,关于事项;
3. 党此中,不会有责任对其他从所有行动或不活动中出现的任何损失的,遭受,如果,真诚,确定这样计划完成符合这个专属销售特许权的利益,并且这样计划没有构成疏忽或不端行为。
4. 这个协议根据菲律宾司法法律将被考虑并且被强制执行。
PARTIES至此保证并且同意他们其中每一将执行这样其他和进一步仪器和文件象或可以合理地必要完成和执行目的*这个协议和如交付地批准由所有党。
5. 其中任一改变校正或对这个专属销售特许权的修改不会是合法和捆绑,除非同样减少所有交付地签字的以书面方式。
关于证人,党在此中被表明的日期和地点导致了这个专属销售特许权协议签字。
1.每个党对它的责任及时表现将负责一定和,并且一直合作在这事业的成功的操作的最大。
2. 这个协议构成整个理解并且在党之中于此至此竭力,关于事项;
3. 党此中,不会有责任对其他从所有行动或不活动中出现的任何损失的,遭受,如果,真诚,确定这样计划完成符合这个专属销售特许权的利益,并且这样计划没有构成疏忽或不端行为。
4. 这个协议根据菲律宾司法法律将被考虑并且被强制执行。
PARTIES至此保证并且同意他们其中每一将执行这样其他和进一步仪器和文件象或可以合理地必要完成和执行目的*这个协议和如交付地批准由所有党。
5. 其中任一改变校正或对这个专属销售特许权的修改不会是合法和捆绑,除非同样减少所有交付地签字的以书面方式。
关于证人,党在此中被表明的日期和地点导致了这个专属销售特许权协议签字。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. 每个党对它的责任及时表现将负责一定和,并且一直合作在这事业的成功的操作的最大。
2. 这个协议构成整个理解并且在党之中于此至此竭力,关于事项;
3. 党此中,不会有责任对其他从所有行动或不活动中出现的任何损失的,遭受,如果,真诚,确定这样计划完成符合这个专属销售特许权的利益,并且这样计划没有构成疏忽或不端行为。
4. 这个协议根据菲律宾司法法律将被考虑并且被强制执行。
PARTIES至此保证并且同意他们其中每一将执行这样其他和进一步仪器和文件象或可以合理地必要完成和执行目的*这个协议和如交付地批准由所有党。
5. 其中任一改变校正或对这个专属销售特许权的修改不会是合法和捆绑,除非同样减少所有交付地签字的以书面方式。
关于证人,党在此中被表明的日期和地点导致了这个专属销售特许权协议签字。
2. 这个协议构成整个理解并且在党之中于此至此竭力,关于事项;
3. 党此中,不会有责任对其他从所有行动或不活动中出现的任何损失的,遭受,如果,真诚,确定这样计划完成符合这个专属销售特许权的利益,并且这样计划没有构成疏忽或不端行为。
4. 这个协议根据菲律宾司法法律将被考虑并且被强制执行。
PARTIES至此保证并且同意他们其中每一将执行这样其他和进一步仪器和文件象或可以合理地必要完成和执行目的*这个协议和如交付地批准由所有党。
5. 其中任一改变校正或对这个专属销售特许权的修改不会是合法和捆绑,除非同样减少所有交付地签字的以书面方式。
关于证人,党在此中被表明的日期和地点导致了这个专属销售特许权协议签字。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询