急用!请帮我用日语翻译这几句话,谢谢各位了!

上个月修改的地址,这个月才刚刚搬家,原本是想住在一起的,可是房子实在太小,所以要自己找一间房子。我现在在朋友家里借住,等房子找到了就搬家。另外还有一句是:现在房子还没有找... 上个月修改的地址,这个月才刚刚搬家,原本是想住在一起的,可是房子实在太小,所以要自己找一间房子。我现在在朋友家里借住,等房子找到了就搬家。

另外还有一句是:现在房子还没有找到,我暂时先和她挤一挤。(就是住在一起,要说的能体现出房子真的很小)

拜托高手帮忙翻译下,不要软件翻译的。。
日语我懂,不过很下手的说~
这些是要说给老师的,所以拜托大家用丁宁形阿!
展开
 我来答
百度网友850a149
2009-02-16 · TA获得超过2824个赞
知道小有建树答主
回答量:6218
采纳率:0%
帮助的人:1519万
展开全部
上个月修改的地址,这个月才刚刚搬家,原本是想住在一起的,可是房子实在太小,所以要自己找一间房子。我现在在朋友家里借住,等房子找到了就搬家。


日本语:先月住所を変わりました、今月引っ越したばかり。一绪に住みたかったが、部屋が小さすぎる为、自分用アパート必要です。现在、友たちの家に临时泊まってるが、アパートを见つけばすぐ引っ越します。

现在房子还没有找到,我暂时先和她挤一挤。

日本语:现在、アパートは未だ见つけていませんので、彼女のところに无理やり押し込んでいます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
刘雅好
2009-02-18 · TA获得超过1789个赞
知道答主
回答量:163
采纳率:0%
帮助的人:113万
展开全部
先月のアドレスを変更し、今月だけは、最初にライブをしたが、家が小さすぎるので、フラットを见つけるにはまだ家を移动している。私は今では友人の家に滞在し、移动中の家を见つけた。

别の1つです:今では家を见つけていない、私は、彼女の最初のスクイズスクイズ。 (それは一绪に住むと、本当に小さいです)は、住宅を反映するように言ってもらいたい

ご希望のマスターの下では、ソフトウェアの翻訳翻訳の仕方はない。 。
私は理解するが、日本人は非常に开始〜
これらは、先生に言って、食事をしているので、谁もが、ああ形をしてください!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友53b9e95
2009-02-16 · TA获得超过469个赞
知道小有建树答主
回答量:685
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
先月に住所を変更しましたけれど、今月に引越ししたばかりです。一绪に住もうと考えたんですが、部屋が小さくて、探さなければなりません。いま友达のところに住んでます、部屋を见つけたら移すと思うのです。
部屋は小さくて、本当に入れないです。しばらくは彼女のとことにとまります。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
qimi920
2009-02-16 · TA获得超过751个赞
知道小有建树答主
回答量:1791
采纳率:37%
帮助的人:294万
展开全部
啥叫上个月修改的地址啊?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
peiwh0119
2009-02-16 · TA获得超过126个赞
知道答主
回答量:134
采纳率:0%
帮助的人:60.3万
展开全部
楼主是不是在京都啊?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式