两个日语语法问题。

1血に缚り付けられる在缚り后加付けられる是什么意思?这里用缚り的被动形态是不是更好?付けられる的意思是什么?2必ず私は爱してもらう中的もらう是什么意思?... 1 血に缚り付けられる 在缚り后加付けられる 是什么意思?这里用缚り的被动形态是不是更好?付けられる 的意思是什么?
2 必ず私は爱してもらう 中的もらう 是什么意思?
展开
 我来答
飞过田野的咪
2009-02-19 · TA获得超过454个赞
知道小有建树答主
回答量:558
采纳率:0%
帮助的人:478万
展开全部
血に缚り付けられる

首先,「缚り付ける」是一个词汇,不要把它拆开来,这个词义为“绑住”
然后这里的「缚り付けられる」是被动态,如果是楼上说的可能态,那么句子的意思就不对了,因为“血”后面用的是「に」
于是这个短语可以理解为“被鲜血束缚”

必ず私は爱してもらう

这个句子里的「は」我觉得应该是「を」

因为「…てもらう」是指他人为自己做某事

比如:妈妈为我做饭。
母がわたしにご饭を准备してもらいました。

所以如果你的句子改成「必ず私を爱してもらう」,
意思就是“一定要爱我”,这里“爱”理解为他人为自己做的某事

但如果是你的那个原句,我认为要么打错,要么不是整句
因为由“我”作主语,再由这个主语为“我”做某事……
按我的水平,实在是理解不能了
百小度
2009-02-19
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.缚り付ける是一个组合词,是绑住,使之不能离开的意思,られる应该是可能态
2.是请爱我的意思,してもらう就是得到什么的意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式