英语翻译,谢谢!
都是些经贸方面的翻译,谢谢了!1、由于与厂商直接联系,我们在机械出口行业中是有竞争力的。2、本公司愿以收取佣金为条件作为贵公司在中国的采购代理。3、贵公司何时需要报价,我...
都是些经贸方面的翻译,谢谢了!
1、由于与厂商直接联系,我们在机械出口行业中是有竞争力的。
2、本公司愿以收取佣金为条件作为贵公司在中国的采购代理。
3、贵公司何时需要报价,我方立即派员前往。
4、请提供下列货物的奥登赛船上交货价及最快交货日。
5、由于我方客户催货很急,请迅速发运上述订货,其所需一切费用均由我方负担。
6、希望立即给我方装船的电报通知,因为有关各方无不指望你们及时装运。
7、兹收到你放5月10日来信。
8、补偿贸易的协议如果没有修改的必要,就要立即签署。
还有,帮忙看看这个翻译对不:
随信附检验记录一纸,供您参考
For your reference,we enclose a copy of the survey record by draft. 展开
1、由于与厂商直接联系,我们在机械出口行业中是有竞争力的。
2、本公司愿以收取佣金为条件作为贵公司在中国的采购代理。
3、贵公司何时需要报价,我方立即派员前往。
4、请提供下列货物的奥登赛船上交货价及最快交货日。
5、由于我方客户催货很急,请迅速发运上述订货,其所需一切费用均由我方负担。
6、希望立即给我方装船的电报通知,因为有关各方无不指望你们及时装运。
7、兹收到你放5月10日来信。
8、补偿贸易的协议如果没有修改的必要,就要立即签署。
还有,帮忙看看这个翻译对不:
随信附检验记录一纸,供您参考
For your reference,we enclose a copy of the survey record by draft. 展开
2个回答
展开全部
本人也是做外贸的,所以下面的翻译还是比较有信心滴.希望对楼主有帮助.
1.Our Company have considerable competitive power in the engine export field since we directly communiate with manufacturer.
2.We are very honor to be your agent in China area on the basis of commission term.
3. Anytime you need the quotation from us, we will submit it to you soon.
4.Please advise the best deliver date for the below goods under DEQ奥登赛船.(这里不是很明白是不是这个意思,因为船上交货的术语只有这个DEQ,可惜是在目的港船上交货.所以这里请楼主自己改下)
5.Our client need the goods urgently,please deliver the captioned shipment ASAP.All charges will be under our account.
6.Please let us have your wire notice to deliver the goods ASAP, since all parties concerned to have the shipment out timely.
7.We are acknowledge to have your mail on May.10.
8.Please sign this compersation trade agreement at once if there is no need to revise any places.
随信附检验记录一纸,供您参考
Enclosed inspection report/record is for your reference.
1.Our Company have considerable competitive power in the engine export field since we directly communiate with manufacturer.
2.We are very honor to be your agent in China area on the basis of commission term.
3. Anytime you need the quotation from us, we will submit it to you soon.
4.Please advise the best deliver date for the below goods under DEQ奥登赛船.(这里不是很明白是不是这个意思,因为船上交货的术语只有这个DEQ,可惜是在目的港船上交货.所以这里请楼主自己改下)
5.Our client need the goods urgently,please deliver the captioned shipment ASAP.All charges will be under our account.
6.Please let us have your wire notice to deliver the goods ASAP, since all parties concerned to have the shipment out timely.
7.We are acknowledge to have your mail on May.10.
8.Please sign this compersation trade agreement at once if there is no need to revise any places.
随信附检验记录一纸,供您参考
Enclosed inspection report/record is for your reference.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询