请帮我翻译一下这段英文,谢谢`
ANANALYSISOFLANGUAGEFEATURESINENGLISHADVERTISEMENTSAbstractThispaperpresentsananalyti...
AN ANALYSIS OF LANGUAGE FEATURES IN ENGLISH ADVERTISEMENTS
Abstract
This paper presents an analytical study of the language features of English advertisements at lexical, syntactic and discourse levels. In order to conduct a data-driven study, the author builds a corpus of 60 English advertisements. It is hoped that through the detailed survey of three types of advertisements: namely, daily consumer goods ads, technical equipment ads, service ads, similarities and differences in advertising language features can be summarized and possible reasons will be given in the light of the meaning, and function of language.
This paper will be presented in five parts. The first part is the introduction and the last conclusion. The focus of the paper is laid on the three middle parts which respectively analyze language features at lexical, syntactic and discourse levels. The conclusion of this paper is drawn from the data analysis. In the analysis, examples from the corpus will be given; figures, tables and graphs will also be offered to make the paper understandable and persuasive.
It is hoped that the study can shed light on the language features of advertisements and also provide help to copy writers and advertising English learners.
KEYWORDS: English Advertisements, Lexical, Syntactic, Discourse,
Similarities, Differences 展开
Abstract
This paper presents an analytical study of the language features of English advertisements at lexical, syntactic and discourse levels. In order to conduct a data-driven study, the author builds a corpus of 60 English advertisements. It is hoped that through the detailed survey of three types of advertisements: namely, daily consumer goods ads, technical equipment ads, service ads, similarities and differences in advertising language features can be summarized and possible reasons will be given in the light of the meaning, and function of language.
This paper will be presented in five parts. The first part is the introduction and the last conclusion. The focus of the paper is laid on the three middle parts which respectively analyze language features at lexical, syntactic and discourse levels. The conclusion of this paper is drawn from the data analysis. In the analysis, examples from the corpus will be given; figures, tables and graphs will also be offered to make the paper understandable and persuasive.
It is hoped that the study can shed light on the language features of advertisements and also provide help to copy writers and advertising English learners.
KEYWORDS: English Advertisements, Lexical, Syntactic, Discourse,
Similarities, Differences 展开
展开全部
人工翻译 有保证!!
一份关于英文广告语言特色的分析
摘要
这份论文介绍了一份关于英文广告在词汇,句式和论述层面的用语特色的分析性研究。为了得出一份依据数据出发的研究,作者建立了一个包含60则英语广告的基础数据库。目的在于通过细致的研究这3种类型的广告:也就是,日常消费品广告,技术设备广告,服务广告,来总结出他们在语言特点上的相同和不同之处并依据他们的语言含义和作用给出可能的原因。
这篇论文将按五部分来介绍。第一部分是绪论,最后一部分是结论。这篇论文的中心是中间的三个部分,这三个部分分别分析了词汇,句式和论述层面的语言特色。本论文的总结是从数据的分析中得出的。分析中,将给出建立的数据库中的例子,图形和图表也将给出用以使论文更易懂和具有说服力。
希望本研究可以让广告的语言特色得以绽放光彩并可以给广告编写人和英文广告学者提供帮助。
关键词:英语广告, 词汇, 句式, 论述, 相同点, 不同点。
PS:copy writers 是指 广告编写者
一份关于英文广告语言特色的分析
摘要
这份论文介绍了一份关于英文广告在词汇,句式和论述层面的用语特色的分析性研究。为了得出一份依据数据出发的研究,作者建立了一个包含60则英语广告的基础数据库。目的在于通过细致的研究这3种类型的广告:也就是,日常消费品广告,技术设备广告,服务广告,来总结出他们在语言特点上的相同和不同之处并依据他们的语言含义和作用给出可能的原因。
这篇论文将按五部分来介绍。第一部分是绪论,最后一部分是结论。这篇论文的中心是中间的三个部分,这三个部分分别分析了词汇,句式和论述层面的语言特色。本论文的总结是从数据的分析中得出的。分析中,将给出建立的数据库中的例子,图形和图表也将给出用以使论文更易懂和具有说服力。
希望本研究可以让广告的语言特色得以绽放光彩并可以给广告编写人和英文广告学者提供帮助。
关键词:英语广告, 词汇, 句式, 论述, 相同点, 不同点。
PS:copy writers 是指 广告编写者
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
英国广告语言特点的分析
摘要
这篇文章在词汇,句法和讲话水平方面提出了一项英国广告的语言特点的分析研究。 为了处理数据驱动研究,作者著作了一本60则英国广告的全书。希望可以按照意思和语言的功能,通过详细调查的这3 类广告: 即, 每日的消费品广告, 技术设备广告,服务广告,总结出广告语言特点的差别和相像。
这篇文章将被在5 个部分提出。 第一个部分是介绍和最后结论。 文章的中心放在了词汇,句法和讲话水平分别分析语言特点的3 个中间部分上。 这篇文章的结论是在数据分析基础上提出的。 在分析过程中,来自全书的例子将被给出; 图,表图也将使文章更易理解而有说服力。
希望研究能把广告的语言特点弄清楚,并能给复制作家和广告英语学习者带来帮助。
关键字: 英国广告,词汇,句法,讲话,相象,差别
大致意思就是这样了,有的地方我不是直译的,直译的话不好理解
摘要
这篇文章在词汇,句法和讲话水平方面提出了一项英国广告的语言特点的分析研究。 为了处理数据驱动研究,作者著作了一本60则英国广告的全书。希望可以按照意思和语言的功能,通过详细调查的这3 类广告: 即, 每日的消费品广告, 技术设备广告,服务广告,总结出广告语言特点的差别和相像。
这篇文章将被在5 个部分提出。 第一个部分是介绍和最后结论。 文章的中心放在了词汇,句法和讲话水平分别分析语言特点的3 个中间部分上。 这篇文章的结论是在数据分析基础上提出的。 在分析过程中,来自全书的例子将被给出; 图,表图也将使文章更易理解而有说服力。
希望研究能把广告的语言特点弄清楚,并能给复制作家和广告英语学习者带来帮助。
关键字: 英国广告,词汇,句法,讲话,相象,差别
大致意思就是这样了,有的地方我不是直译的,直译的话不好理解
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询