求【KAITO】《ハートビート�9�9クロックタワー》的中文歌词啊~~~

 我来答
匿名用户
2013-11-15
展开全部
Heartbeat clock-tower
时钟塔齿轮的转动之音 那便是她生存著的凭据 而“我”被赋予的任务则是 确保钟的表针转动不停 旧主则可谓物欲之化身 那份重罪明明早就注定 有朝一日会把他啃噬殆尽 为何您没能早一步察觉?
她的半身上依旧残留著 熊熊烈火那无情的痕迹 灼痕见证了曾经的两人 将那份追忆镌刻成永恒 (孤独的男人“收集家”) (他死前最後建成的是) (小小的小小的电影院) (上映的作品只有一样) (那就是用来介绍他“收集品”的记录影片) 今天又有了一无所知的 可悲的迷途者前来造访 他们此刻怕是已置身于 “墓场主”无际的胃之中了 那位以主演自居的女子 依旧如往日般恣意妄为 虽然她脸上终究隐不去 失去“碎片”的寂寞与无助 那位孤独的男人临死前将 小小的影院建于森林深处 在忘却之际耳畔开始响起 发条装置唱响的摇篮旋律 (等到所有人都已淡忘) (森林里那所电影院时) (发条开始自行运转) (于是 歌声响彻──) (“收集品”们凭着一己之力) (编织起了崭新的物语) “染血的利剪”、“紫色的刀” 盼著他们睁眼醒来的日子 待到所有歌谣道尽那一天 或许理想乡便能就此建成 在这钟表指针停歇的时刻 便意味著女子生命的结末 而锈迹斑斑的破损齿轮们 不过苟延残喘持续著生命 那位孤独的男人临死前将 小小的影院建于森林深处 在那里担任馆长一职的是 他最爱的“发条启动的人偶” 已经做好觉悟了 於是 我轻抚上自己的左胸 然后将手深深地刺入... 我的发条与时钟塔的齿轮 齐唱 然後崭新的物语应运而生 让时钟的指针循环往复 永不停歇便是我的任务 (小小的小小的电影院) (在那里担任馆长的是) (他生前最倾注爱意的)
匿名用户
2013-11-15
展开全部
[ti:ハートビート�9�9クロックタワー]
[ar:KAITO]
[al:-EVILS FOREST- 発売:2010年5月9日]
[by:CHHKKE]
[00:00.87]ハートビート�9�9クロックタワー/Heartbeat clock-tower
[00:06.61]
[00:07.61]作词:悪ノP
[00:10.47]作曲:悪ノP
[00:13.17]编曲:悪ノP
[00:16.07]呗:KAITO
[00:18.93]合音:镜音リン�9�9镜音レン
[00:21.74]翻译:四海漂泊怪叔叔
[00:24.61]by:CHHKKE
[00:27.38]
[00:33.28]时计塔の 歯车の音/时钟塔齿轮的转动之音
[00:35.92]それは彼女が生きている证/那便是她生存著的凭据
[00:38.82]この秒针が止まらぬように/而“我”被赋予的任务则是
[00:41.53]见守るのが「仆」の役目/确保钟的表针转动不停
[00:44.49]かつての主人 物欲の化身/旧主则可谓物欲之化身
[00:47.36]自らの罪は いつの日か/那份重罪明明早就注定
[00:50.18]おのれ自身を灭ぼすのだと/有朝一日会把他啃噬殆尽
[00:52.85]どうして早く気付けなかったか/为何您没能早一步察觉?
[00:55.21]
[00:55.81]彼女の半身に今も残る/她的半身上依旧残留著
[00:58.55]丑い火伤の迹は/熊熊烈火那无情的痕迹
[01:01.44]あの二人の思い/灼痕见证了曾经的两人
[01:03.57]出を刻んでる/将那份追忆镌刻成永恒
[01:06.14]
[01:06.94](孤独的男人“收集家”)
[01:08.30](他死前最後建成的是)
[01:09.75](小小的小小的电影院)
[01:12.21]
[01:14.13](上映的作品只有一样)
[01:15.38](那就是用来介绍他“收集品”的记录影片)
[01:17.48]
[01:18.11]今日もまた 迷い込んだ/今天又有了一无所知的
[01:21.19]何も知らぬ哀れな访问者/可悲的迷途者前来造访
[01:23.99]彼らもすぐ「墓场の主」の/他们此刻怕是已置身于
[01:26.81]胃袋に収まることだろう/“墓场主”无际的胃之中了
[01:29.64]主役気取りの あの「女の子」/ 那位以主演自居的女子
[01:32.43]いつも通りのわがまま三昧/依旧如往日般恣意妄为
[01:35.27]「片割れ」を失ったさみしさ/虽然她脸上终究隐不去
[01:38.09]少し颜に宿しながら/失去“碎片”的寂寞与无助
[01:40.28]
[01:40.98]孤独な男がその死の间际に作り上げた/那位孤独的男人临死前将
[01:46.52]森の奥の小さな映画馆/小小的影院建于森林深处
[01:51.98]忘れ去られたその时に鸣り始めた/在忘却之际耳畔开始响起
[01:56.69]ぜんまい仕挂けの子守呗/发条装置唱响的摇篮旋律
[02:03.37]
[02:14.85]「血染めの铗」 「紫色の刀」/「染血的利剪」、「紫色的刀」
[02:17.59]いまだ目覚めぬ彼らを待つ日々/盼著他们睁眼醒来的日子
[02:20.45]全ての呗が语られたときに/待到所有歌谣道尽那一天
[02:23.23]理想郷は完成するらしい/或许理想乡便能就此建成
[02:26.07]时计の针が 止まることは/在这钟表指针停歇的时刻
[02:28.86]彼女自身の终わりを意味する/便意味著女子生命的结末
[02:31.74]锖ついて欠けた歯车达/而锈迹斑斑的破损齿轮们
[02:34.53]残された时间は长くない/不过苟延残喘持续著生命
[02:36.61]
[02:37.31]孤独な男がその死の间际に作り上げた/那位孤独的男人临死前将
[02:42.99]森の奥の小さな映画馆/小小的影院建于森林深处
[02:48.21]馆长を务めるのは彼が最も爱した/在那里担任馆长一职的是
[02:54.06]「ぜんまい仕挂けの人形」/他最爱的“发条启动的人偶”
[02:59.22]
[02:59.82]覚悟は决めた/已经做好觉悟了 於是
[03:01.77]仆は自らの左胸に/我轻抚上自己的左胸
[03:05.47]そっと手を当て深く差しこんだ…/然后将手深深地刺入…
[03:10.35]
[03:11.07]│七つの大罪:│
[03:13.89]│リン:傲慢(superbia)│
[03:16.75]│MEIKO:暴食(Gula)│
[03:19.50]│ルカ:嫉妬(Invidia)│
[03:22.33]│がくぽ:色欲(Luxuria)│
[03:25.16]│KAITO:贪婪(Avaritia)│
[03:28.05]│ミク:怠惰(Acedia)│
[03:30.84]│GUMI:愤怒(Ira)│
[03:33.00]
[03:33.73]仆のぜんまいは时计塔の歯车と/我的发条与时钟塔的齿轮
[03:39.37]响き合って そして新たに始まる物语/齐唱 然後崭新的物语应运而生
[03:45.05]时计の针が止まらぬように/让时钟的指针循环往复
[03:48.76]廻り続けるのが仆の役目/永不停歇便是我的任务
[03:59.10]
[04:01.95](小小的小小的电影院)
[04:04.74](在那里担任馆长的是)
[04:07.59](他生前最倾注爱意的)
[04:09.70]
[04:10.40](“以发条为动力的人偶”)
[04:12.55]
[04:13.25](而主演是...)
[04:17.44]
[04:27.68]-END-

在网上找到的,是这个吧?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式