求大神帮忙翻译英语短文,英译中,急急急急急急急急急!!!
Theywerethentoldtocarrythisbagwiththemeverywheretheywentforaweek.Theywouldputitinside...
They were then told to carry this bag with them everywhere they went for a week.They would put it inside their quilts at night,on the seats when sitting in a car or a bus,and next wo their desks at school.The days carrying in thier minds.They had to pay attentuin to it all the time since they wouldn"t forget it.As time passed boy, the potatoes went had and tasted nasty.They all tired to get rid of them.
Too often we think of tolerance as a gift to other people,and it clearly is for themselves! If we choose to keep our sadness and hatred in our hearts, we will have wo carry them around all our lives.
Do you think you have got anything from the wise teacher and what she asked her students to do? 展开
Too often we think of tolerance as a gift to other people,and it clearly is for themselves! If we choose to keep our sadness and hatred in our hearts, we will have wo carry them around all our lives.
Do you think you have got anything from the wise teacher and what she asked her students to do? 展开
2个回答
展开全部
然后他们被告知要随时随地带着这个(书)包。晚上睡觉时,他们将会把包放在他们的被子旁;当坐在轿车或公交车上时,就放在椅子上;当在学校时,则放在他们的课桌旁。白天他们要把书包记在脑子里。他们不得不一直关注书包因为他们不能忘记它。随着瞬间的流逝,土豆变质了,味道尝起来极差。他们都想扔掉那些土豆。
我们常常把宽容当做给他人的礼物,然而它其实是我们给自己的礼物。如果我们选择把悲伤和厌恶留在自己心中,我们将要一生背负它们的沉重。
你认为你有从你那智慧的老师,和她让学生所做的事中学会任何真理吗?
我们常常把宽容当做给他人的礼物,然而它其实是我们给自己的礼物。如果我们选择把悲伤和厌恶留在自己心中,我们将要一生背负它们的沉重。
你认为你有从你那智慧的老师,和她让学生所做的事中学会任何真理吗?
展开全部
欢迎采纳
然后他们被告知要随身携带这个袋子他们到处走了一个星期。他们会把它放进被子在晚上,在座位坐在一辆车或一辆公共汽车,和明年我们在学校的课桌。天带着他们的思想。他们不得不注意它一直以来他们就不会忘记。随着时间的推移,土豆,尝过急了。他们都累了摆脱他们。
我们常常认为宽容作为礼物送给别人,这显然是为自己!如果我们选择使我们悲伤和仇恨在我们心中,我们会随身携带我们所有我们的生活。
你认为你有什么聪明的老师,她问她的学生做什么?
然后他们被告知要随身携带这个袋子他们到处走了一个星期。他们会把它放进被子在晚上,在座位坐在一辆车或一辆公共汽车,和明年我们在学校的课桌。天带着他们的思想。他们不得不注意它一直以来他们就不会忘记。随着时间的推移,土豆,尝过急了。他们都累了摆脱他们。
我们常常认为宽容作为礼物送给别人,这显然是为自己!如果我们选择使我们悲伤和仇恨在我们心中,我们会随身携带我们所有我们的生活。
你认为你有什么聪明的老师,她问她的学生做什么?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询