IT面试自我介绍,中文翻译成日语,最好把有些字的假名标上,非常感谢!

您好!我叫○○○。我2010年毕业于吉林大学。大学期间专攻计算机科学与技术专业。毕业至今,一直从事对日项目开发工作。具有4年的对日项目开发经验。4年间,主要是做以Cobo... 您好!我叫○○○。我2010年毕业于吉林大学。大学期间专攻计算机科学与技术专业。毕业至今,一直从事对日项目开发工作。具有4年的对日项目开发经验。4年间,主要是做以Cobol为主的对日软件开发。熟练掌握COBOL、JCL等编程语言。掌握JAVA、VBA等几种常用的编程语言。掌握LINUX常用操作命令。具有在日立大型机、HP小型机开发平台的开发经验。并具有日立大型机改造到HP小型机的系统移行经验。工作期间,主要参与了便利店系统的项目开发。有去日本出差的经历,日语二级水平相当。日语读写没什么大的问题,听说能力相对若些。性格开朗。具有良好的团队合作能力。业余时间喜欢逛街,看电影,打羽毛球。
最后,贵公司一直以来是我非常向往的地方,希望贵公司能给我一个在这里工作的机会,我有充足的信心能在很短的时间内胜任这份工作。
我的介绍完了,谢谢!

如果哪个地方感觉不通顺,或写的不好,可以帮忙改改,太感谢了
展开
 我来答
流浪的MIC
2014-04-08
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:3.2万
展开全部
こんにちは、私の名前は○○○私は2010年吉林大学を卒业し、大学の期间はコンピュータの科学と技术の専门の卒业今直に従事してプロジェクト开発の仕事は4年日本向けプロジェクト开発の経験を主にして4年间Cobol主対日ソフトウェア开発の熟练掌握COBOL、JCLなどをJAVAプログラミング言语、イベントプロシージャなどいくつかの常用プログラミング言叶を身につけLINUX常用操作命令は日立大型机、HP小型机の开発プラットフォーム开発経験を持つ日立大型机改造HP小型机システムへの移行期间は主に経験の仕事に参与したコンビニシステムプロジェクト开発の経験があり、日本へ出张に日本语の2级のレベルはかなり日本语の読み书き能力に対して大问题ないそうならいくらか明るく良好チームワーク能力のアマチュアの时间映画を见てバドミントンをして街をぶらつくことが好き
贵社に憧れているところ直私私に贵社で仕事の机会を私に十分自信が短い时间の内に仕事に适任
私に绍介して终わってありがとう
语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
塞壬之泪
2014-04-08 · TA获得超过5224个赞
知道大有可为答主
回答量:2088
采纳率:100%
帮助的人:1205万
展开全部
您好!我叫○○○。我2010年毕业于吉林大学。大学期间专攻计算机科学与技术专业。毕业至今,一直从事对日项目开发工作。具有4年的对日项目开发经验。
【初めまして、〇〇〇と申します。2010年吉林大学卒业。大学ではコンピューター科学と技术を専攻しました。卒业以来、ずっと対日プロジェクト开発の仕事に従事し、4年のプロジェクト开発経験があります。】
__________________________________
4年间,主要是做以Cobol为主的对日软件开发。熟练掌握COBOL、JCL等编程语言。掌握JAVA、VBA等几种常用的编程语言。掌握LINUX常用操作命令。具有在日立大型机、HP小型机开发平台的开发经验。并具有日立大型机改造到HP小型机的系统移行经验。
【その4年间、主にはCobolで対日ソフト开発をしました、COBOL、JCLプログラミング言语に堪能。JAVA、VBAにも熟し、LINUXを使い方も身に着けています。日立メインフレームとHPミニコンピューター开発プラットフォーム开発経験あり、システム移転の経験もあります。】

__________________________________
工作期间,主要参与了便利店系统的项目开发。有去日本出差的经历,日语二级水平相当。日语读写没什么大的问题,听说能力相对若些。性格开朗。具有良好的团队合作能力。业余时间喜欢逛街,看电影,打羽毛球。
【仕事に従事している间、コンビニシステムプロジェクト开発に参加しました。日本に出张して経験あり、日本语は2级レベル。読みと书きには问题ありませんが、闻きと话すには少々苦手です。性格は明るく、チームワークを大切にしています。趣味はショッピング、映画鉴赏とバドミントンです。】
__________________________________
最后,贵公司一直以来是我非常向往的地方,希望贵公司能给我一个在这里工作的机会,我有充足的信心能在很短的时间内胜任这份工作。
我的介绍完了,谢谢!
【贵社にずっと憧れていました、もしチャンスを顶ければ、必ず短时间でこの仕事の任に堪えるよう一生悬命顽张りたいと思います。何卒よろしくお愿いいたします。以上、ありがとうございました。】
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式