求古文翻译
玮言:继迁擅河南地二十年,兵不解甲,使中国有西顾之忧。今国危子弱,不即捕灭,后更强盛,不可制。愿假臣精兵,出其不意,禽德明送阙下,复河西为郡县,此其时也。...
玮言:继迁擅河南地二十年,兵不解甲,使中国有西顾之忧。今国危子弱,不即捕灭,后更强盛,不可制。愿假臣精兵,出其不意,禽德明送阙下,复河西为郡县,此其时也。
展开
4个回答
展开全部
【译文】
曹玮说:“李继迁占据黄河以南的地区有二十年了,一直保持随时作战的准备,使我国家常常担心西部边境。如今西夏国处于危险时刻,其子孙尚很弱小,如果不马上消灭他们,以后他们一旦变强大,我们就制服不了了。请朝廷借臣精兵,臣出其不意,擒拿李德明送到阙下,恢复河西为我国的领地,现在正是时机。”
【背景】
西夏李继迁死后,曹玮上奏朝廷,希望能乘此机会灭亡西夏。但李继迁之子李德明非常狡猾,假意卑躬屈膝讨好宋朝,宋朝受到了蒙蔽,丧失了大好机会,最后酿成李元昊叛乱的惨剧。
【注释】
擅:占有,据有
兵不解甲:士兵不脱下作战时穿的铠甲,随时准备作战
更:改变
假:借
禽:通擒
曹玮说:“李继迁占据黄河以南的地区有二十年了,一直保持随时作战的准备,使我国家常常担心西部边境。如今西夏国处于危险时刻,其子孙尚很弱小,如果不马上消灭他们,以后他们一旦变强大,我们就制服不了了。请朝廷借臣精兵,臣出其不意,擒拿李德明送到阙下,恢复河西为我国的领地,现在正是时机。”
【背景】
西夏李继迁死后,曹玮上奏朝廷,希望能乘此机会灭亡西夏。但李继迁之子李德明非常狡猾,假意卑躬屈膝讨好宋朝,宋朝受到了蒙蔽,丧失了大好机会,最后酿成李元昊叛乱的惨剧。
【注释】
擅:占有,据有
兵不解甲:士兵不脱下作战时穿的铠甲,随时准备作战
更:改变
假:借
禽:通擒
展开全部
曹玮说:“李继迁独自占领河南土地二十年,兵不解甲,使中原有担心西部的忧虑。现在国家危险儿子幼弱,不马上捉拿消灭,以后重又强盛,就不能制服。希望派我精兵,出其不意,擒获李德明送到朝廷,光复河西为州县,这正是时候。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-12-29
展开全部
曹玮向皇帝进言:李继迁私自占领河南地域20年,士兵不脱下作战时穿的铠甲,随时准备作战,使得我国有向西走的忧虑。现在他死了,他的国家面临危机,他的儿子实力也很弱,如果不立即将其逮捕消灭的话,等他以后强大了就没法制服了。希望陛下借我精锐的士兵,在他想不到的情况下,将李德明擒住送往陛下面前,将河西地域恢复为我国的郡县,这正是个好时机。
追问
后更强盛的更怎么翻译?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询